您要查找的是不是:
- "戴夫最近怎么啦?和他讲话时几乎不应声。" "天啦,难道这还不清楚吗?他在谈恋爱呢。""What's the matter with Dave recently? He hardly ever answers when he's spoken to." "Good lord-it's as plain as the nose on your face: he's in love."
- "喂," 史密斯小姐说 "你们为什么不说话,你们俩在做什么,我能问一问吗?""Come on, " said Miss Smith, "has the cat got your tongue? What have you two been up to there, may I ask?"
- 蚱蜢在拉小提琴。他正玩得高兴。他在吃东西,他在喝水。The grasshopper is playing the violin.He's having fun.He's eating and drinking.
- "他在新的工作岗位上干得怎样?""How is he making out with his new job?"
- "他已去世了," 那男孩轻声地回答。过了一会儿,他又补充说: "将来我也要当水手。""He is dead, " replied the boy, softly. In a moment he added, "I'm going to be a sailor, too."
- "你们能带多少人?" 他喊着,"我们一共12个人。""How many can you take?" he called. "There are twelve of us."
- 他在政治上的见识his political savvy
- "别跟我来那一套!你知道他为什么做那件事。是因为她太罗嗦。""Don't give me that! You know why he did it. She nagged him."
- "能告诉我去邮局怎么走吗?" "你从那座大楼旁边走过去,在那个拐角处乘公共汽车去。""Can you tell me how to get to the post office?" "You can make by that building and get on the bus at that corner."
- "那么我要给母亲买本书," 他说道。 "非常感谢。我希望将来有一天能报答您。""Then I'll buy a book for Mother, " he said. "I thank you very much, some day I hope I can repay you."
- "你终于来了," 他说,打断了她的解释,"别找理由了,去照顾客人吧。""Since you are here at last, " he said, interrupting her explanation, "never mind the excuses--start serving the customers."
- "我对自己说过的话很懊悔" 。 "不必在意,反正我不会记在心上的。""I'm sorry for what I said." "Forget it, I can't remember anyway."
- 排气速度越大,火箭在冲出大气层时的飞行速度也就越快。The greater the exhaust velocity is, the faster the rocket travels as it smashes through the atmosphere.
- 他在堕胎问题上的转变使他赢得了竞his switch on abortion cost him the election.
- "你砸坏的锁得花七镑去换一个新的。" "去你妈的!" 我对他伸了伸两个指头说道。"And there'll be seven pounds for replacing the lock you broke." "Up yours!" I said, giving him two fingers.
- "可是,我还有什么别的法子呢?所有的牌都捏在你的手里。""Well, what else is there for me to do? You hold all the cards in your hands."
- "是这样的,老师。我昨天去看她,在她那儿呆了三个小时。""Please, teacher, I went to see her yesterday, and stayed with her three hours."
- "弗雷德和他父亲一起去吗?" "不,他不打算去。""Will Fred go with his father?" "No, he's not about to."
- "不,如果没有通行证,我不会让他进来。""No, I will not let him in if he has no pass."
- "理所当然我来驾驶,你可以坐在我后面。" "我决不坐在你后面。""I will drive of course. You may sit behind me." "In a pig's ear I may sit behind you."