您要查找的是不是:
- 你住在纽约,不是吗?You live in New York, don't you?
- 你住在纽约,是吗?You live in New York,don't you?
- 你住在最高级的公寓里,过得很舒适,不是么?You've done youself well living in the best apartment,haven't you?
- 你住在城市里,不是吗?You live here in the city, do not you?
- 不全是。去年这时候更凉快些。看来你不住在附近,是吗?Not really. Last year it was much cooler. You're not from around here,then?
- 回想起来我毕竟不是一个过于拘谨的人,甚至在纽约时也不是这样。After all, I hadn't been so squeamish, come to think of it, even in New York.
- 你住在纽约,对吗?You live here in New York, do not you?
- 她跟在他的身边走着,他文雅地和着她的兴致,说焦煤镇是个热闹的地方,不是吗?She walked along at his side, and gently accommodating himself to her humour, he said Coketown was a busy place, was it not?
- 他们答道:“拉比(犹太人用语:老师),你住在哪儿?”They said:"rabbi'(which means a teacher),where are you staying?"
- 她是在上周而不是在昨天,在纽约看见你弟弟的。It was last week not yesterday that she met your brother in New York.
- 你住在伦敦,是吗?You live in London , do not you ?
- 如果你住在城市的这个地域太危险了。你应该搬到别的地方去。You are in grave danger if you stay in this part of town. You should move somewhere else.
- 我们都知道信奉教条在1926 年造成了什么后果,不是吗?We all know where dogma led to in 1926, don't we?
- 我希望她不是在盘算着要和我们住在一起!I hope she isn't contemplating coming to stay with us!
- 我不知道国界线会划在哪里;你住在哪里?I don't know whereabouts the border will be drawn; whereabout do you live?
- 聪明人都住在纽约,因为先到那儿的是笨人;这就是聪明人的谋生之道。The wise people are in New York because the foolish went there first; that's the way the wise man make a living.
- 在虚伪的年代维持人之间的真诚关系简直不正常,难道不是吗?To stand in true relations with me in a false age is worth a fit of insanity, is it not?
- 你住在城里吗?Do you live in the city?
- 住在农村很有趣,你看不是吗?It will be interesting to live in the countryside,do not you think?
- 千万别想到跟岳母住在一起;可是,万一最坏的事情发生的话,就让岳母跟你住在一起吧。Do not undertake to live with your mother- in- law, but if worst come to worst, let your mother- in- law live with you.