您要查找的是不是:
- 你在伦敦过得愉快吗?Did you have a good time in London?
- 你在伦敦逗留期间过得愉快吗?Do you enjoy your staying in London ?
- 你在伦敦过得怎样?How did you fare in London?
- 你在这里过得愉快我们很高兴。跟你在一起我们很高兴。We are glad you have been happy here. It's a pleasure to have you.
- 你在西班牙过得愉快吗?Did you have a good time in Spain?
- 她有时在伦敦过周末。Every so often, she takes a weekend in London.
- 噢,天啊。我希望我们不用在伦敦过上一夜。Oh god. I hope we don't have to overnight in London.
- "今晚你在家里吃饭吗?" 她母亲问道。"Are you eating in tonight?" asked her mother.
- "很抱歉在这个时候给你打电话。""I am sorry to call you this time of the day."
- "别跟我来那一套!你知道他为什么做那件事。是因为她太罗嗦。""Don't give me that! You know why he did it. She nagged him."
- 你在足以过得愉快吗?Do you enjoy your stay in Zunyi?
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?""But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- "可是,我还有什么别的法子呢?所有的牌都捏在你的手里。""Well, what else is there for me to do? You hold all the cards in your hands."
- 黑暗之心盼望你在那里The heart of darkness is hope of finding you there
- "你经常去那里吗?" "一月一次。""How often do you go there?" "Once a month."
- 祝你在事业中一切成功。Every success in your business.
- "今天你在干什么?" "哦,没干啥,只是在闲混。""What have you been doing today?" "Oh, nothing, just fucking off."
- 上个周末你玩得愉快吗?Did you enjoy yourself last weekend?
- "理所当然我来驾驶,你可以坐在我后面。" "我决不坐在你后面。""I will drive of course. You may sit behind me." "In a pig's ear I may sit behind you."
- "你父亲还好吗?" "还不是老样子。""How is your father?" "Much the same(as he was)."