您要查找的是不是:
- 你索取保险金了吗?rove you claimed the insurance yet?
- 你索取(保险金)了吗?Have you claimed (the insurance) yet?
- "你砸坏的锁得花七镑去换一个新的。" "去你妈的!" 我对他伸了伸两个指头说道。"And there'll be seven pounds for replacing the lock you broke." "Up yours!" I said, giving him two fingers.
- "我不想打扰你了,你继续工作吧。"I don't want to interfere with you; proceed with your work.
- 你看新栽的玫瑰长根了吗?Do you think the new rosebush has taken root?
- "你终于来了," 他说,打断了她的解释,"别找理由了,去照顾客人吧。""Since you are here at last, " he said, interrupting her explanation, "never mind the excuses--start serving the customers."
- 愿上帝保佑你!Bless you!
- 爱因斯坦对科学作出了伟大的贡献。Einstein made a great contribution to science.
- "很抱歉在这个时候给你打电话。""I am sorry to call you this time of the day."
- 晚餐好了吗?Is dinner ready?
- "别跟我来那一套!你知道他为什么做那件事。是因为她太罗嗦。""Don't give me that! You know why he did it. She nagged him."
- "你最近怎么样?" "马马虎虎""How are you getting on?" "just so-so."
- 现在可以了吗?Is this OK now?
- 现在轮到我了吗?Is it my turn now?
- "那么你们下星期要出发了,是吗?""So you're going to start next week, eh?"
- "不妨让你知道," 比尔说,"我已深深地爱上了她。""I don't mind your knowing, " Bill said, "I'm over head and ears in love with her."
- 够短了吗?Is it short enough?
- "爱因斯坦的书你读得怎样了?" "刚开始读懂。""How're you coming along on Einstein?" "It's just starting to clear up a bit."
- 她病了吗?Is she ill?
- 你这个年纪的男孩该是求爱的时候了。Boys of your age ought to be sweethearting.