您要查找的是不是:
- 你要把这价格签撕掉吗?Do you want me to take the price off it?
- "我本以为你要去买东西呢?" "改变主意是女人的特权嘛。""I thought you were going shopping." "It's a woman's privilege to change her mind."
- "我正把这幅画挂到墙上," 我回答说,"这是幅新画,你喜欢吗?""I'm hanging this picture on the wall, " I answered, "it's a new one. Do you like it?"
- 要把毛竹去节、去青、取簧。The green outer covering of the bamboo has to be peeled off.
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?""But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- "我们到哪儿去?" "我无所谓。你要去哪儿都成。""Where should we go?" "I don't care! Any where you want."
- 把这当一回事take [regard] the matter seriously
- "董事长今天要来仓库参观,所以你们要小心点,准备回答任何问题。""The Chairman's visiting the ware house today, so keep on your toes and be ready to answer any questions."
- "很抱歉在这个时候给你打电话。""I am sorry to call you this time of the day."
- 要把部队管理好,就要提高管理能力。If they are to do a better job,their administrative ability must be raised.
- "别跟我来那一套!你知道他为什么做那件事。是因为她太罗嗦。""Don't give me that! You know why he did it. She nagged him."
- "别以为就这么定下来了,通常要局长说了才算的。" 汤姆说道。"Don't think it is settled yet; the Director always has the last word, " said Tom.
- "你最近怎么样?" "马马虎虎""How are you getting on?" "just so-so."
- "... 我要用利剑一样的话刺痛她的心,但决不是真用利剑 ... ""... I will speak daggers to her, but use none ... " (Shakespeare, Hamlet)
- "那么我要给母亲买本书," 他说道。 "非常感谢。我希望将来有一天能报答您。""Then I'll buy a book for Mother, " he said. "I thank you very much, some day I hope I can repay you."
- "你经常去那里吗?" "一月一次。""How often do you go there?" "Once a month."
- "你终于来了," 他说,打断了她的解释,"别找理由了,去照顾客人吧。""Since you are here at last, " he said, interrupting her explanation, "never mind the excuses--start serving the customers."
- 这场大火把这片树林烧得只剩下几株树。The great fire reduced the forest to a few trees.
- "你砸坏的锁得花七镑去换一个新的。" "去你妈的!" 我对他伸了伸两个指头说道。"And there'll be seven pounds for replacing the lock you broke." "Up yours!" I said, giving him two fingers.