您要查找的是不是:
- 你还站著干什么?你亲眼看到了越狱却还不知道这是什么吗?What are you standing around for? Don't you know a jailbreak when you see one?
- 滚开!你还能干什么好事?Get out of here! Beat it! Can't you do anything right?
- 站station
- 你故意和我的想法对著干。You have deliberately acted against my wishes.
- 那么是谁还站在树下Then who still stand under tree
- 你是否歇够了可以接著干了?Are you rested enough to go on?
- 比方说你已经小学毕业了,你还一天到晚留在小学那边混来混去干什么呢?For instance, you have already graduated from primary school, so you have no reason to linger around there anymore.
- 外边停着出租的马车、汽车,还站着一排旅馆接待人。Outside were cabs and taxis and a line of hotel runners.
- 我们要是接著干下去, 今天就能把这项工作做完。If we stick at it,we shall finish the job today.
- 你还有什么需要我说明的吗?Is there anything else you should like me to make clear?
- 你究竟在干什么?What ever are you doing?
- 你要是完事了,咱们可以喝杯咖啡--不然的话,你最好接著干下去。If you've finished we can have a coffee if not, you'd better keep working.
- 揭掉那一套竞选政纲的花言巧语,你还剩下什么?Strip off the platform rhetoric and what you are left with?
- 上次我们见面,你还留著胡子呢。The last time we met you had a beard.
- 你知道他想干什么吗?Have you any idea of what he is up to?
- 你还记得早上醒来,站在阳台上眺望峡谷的情景吗?Do you remember waking up in the morning, and standing on the balcony, looking out across the valley?
- 好啊,你们还想干什么?OK,what are you going to do next?
- 关于这本书你还有什么要说的吗?Have you anything to say in the way of this book?
- 凌晨三点你在干什么?What are you doing at the unholy hour of three in the morning?
- 那些碟子你还没有洗吗?我弄不懂你都把时间花在什么上了。Haven't you got those dishes done yet? It beats me what you do with your time.