您要查找的是不是:
- 如果股票的收益高,显然就要问一声:“有没有问题?”If the yield is high,the obvious question to ask is "What's the problem?"
- "你的假期过得怎样?" -- "嗯,也有玩得不错的时候。""How was your holiday?" - "Well, it had its moments."
- "把雨衣带好,天好像要下雨。" "下雨又有什么关系?我又不是纸做的。""Take you mac. It looks as if it's going to rain." "What if it does? I'm not made of paper."
- 满身白粉,头上有两瓣触须,他画的蜜蜂,翅膀好像有嗡嗡的声音; 画知了、蜻蜓的翅膀像薄纱一样;his bees seem almost to make a buzzing sound; the wings of his cicadas and dragonflies are as delicate as gauze, his bright red and green grasshoppers sometimes remind one of post-impressionist oils.
- "你什么时候去上大学?" "下周,所有的学生都是那时去。""When do you go up to your university?" "Next week, all the students go up then."
- "那么我要给母亲买本书," 他说道。 "非常感谢。我希望将来有一天能报答您。""Then I'll buy a book for Mother, " he said. "I thank you very much, some day I hope I can repay you."
- 如果我有经验知道如何解决你的困难,我会倾力相助。If the answer to your difficulty falls within my experience,I'll give you all the help I can.
- 像鲁山街上这个小市场,如果倒闭了,起码有一万人失掉生计,马上向你伸手要饭吃。If the small street market in Lushan shuts down,at least 10,000 people will lose their means of livelihood and will soon be begging for food from you.
- 用膝盖支撑你的身体。supporting yourself on your knees.
- "你因为有着那样的愿望,哈利,所以才发生那样的想法。""Thy wish was father, Harry, to that thought."
- "他在新的工作岗位上干得怎样?""How is he making out with his new job?"
- 要是我送给你的旧茄克衫不合身,就把它扔掉吧。If the old jacket I gave you doesn't fit,just chuck it away.
- "他终当然会拿到更高的薪水。" "那要看他什么时候有这个资格。""Of course he will get a higher salary eventually." "If or when he qualifies."
- 如果这块土地真是属于你的,你为何不提出产权的要求?If the land really belongs to you,why don't you set up a claim to it?
- 草长马发情,这种自然界的交替是多么合乎情理。骡马市上的交配也就成了情理之事。The grass grows and the horse is ruttish, how reasonable the natural is in turn. The copulation in mule market has become the common thing.
- "他会没事儿的,他有成功的条件。""He'll be all right, he's got what it takes."
- 小草啊,你的脚步虽然小,但是你拥有你脚下的土地。The grass, your steps are small, but you posses the earth under your tread.
- "可是我另有想法," 其中一个成员插话说。"But I think differently, " chimed in one of the members.
- "不要绝望," 奥利弗说,"咱们还有办法。"Never say die!" said Oliver, "we have an arrow left in our quiver."