您要查找的是不是:
- 这本书是你的还是她的?Is the book yours or hers?
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?""But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- "别跟我来那一套!你知道他为什么做那件事。是因为她太罗嗦。""Don't give me that! You know why he did it. She nagged him."
- "... 我要用利剑一样的话刺痛她的心,但决不是真用利剑 ... ""... I will speak daggers to her, but use none ... " (Shakespeare, Hamlet)
- 那人不是你所想的爱你的方式,但不代表那人不是全心全意地爱你。t love you with all they have.
- 如果现在还是东怕西怕,还是怕讲心里话,我们党的老传统就恢复不起来。If we continue to be hampered by various apprehensions,hesitating to speak out,there will be no way to bring back these old traditions.
- "你不能带玛丽去参加晚会,她是我的女朋友。" "是这么回事吗?""You can't take Mary to the party- She's my girl." "Says who?"
- "别老是那么说,我从来没叫你还钱。" 海伦轻轻地跺跺脚说。"Don't keep saying that!" Helen stamped her feet lightly. "I've never asked you to pay me back."
- 园艺工作是她的主要乐趣之一。Gardening is one of her chief enjoyments.
- "他这个星期脾气很不好。" "是呀,不过请注意,他最近病得很厉害呢。""He has been very bad-tempered this week." "Yes, but mind you, he's been rather ill just recently."
- 如果这块土地真是属于你的,你为何不提出产权的要求?If the land really belongs to you,why don't you set up a claim to it?
- 自我牺牲...因为那是她的使命。Eva: Self-sacrifice... because that was her duty.
- "确实是的,也许我应该更仔细估算一下旅行费用然后再决定。""There is that, indeed. Perhaps I should cost my trip more carefully before deciding."
- 如果价格比这还高,我们情愿放弃这桩生意。If the price is higher than that ,we'd rather call the whole deal off.
- "把雨衣带好,天好像要下雨。" "下雨又有什么关系?我又不是纸做的。""Take you mac. It looks as if it's going to rain." "What if it does? I'm not made of paper."
- 要是我送给你的旧茄克衫不合身,就把它扔掉吧。If the old jacket I gave you doesn't fit,just chuck it away.
- "什么时候吃晚饭?已经6点了。" "是的,是的,我尽快做好。记住忍耐是一种美德。""When am I going to get my supper? It's after six already." "Now, now. You'll get it as soon as I can manage. Remember that patience is a virtue."
- "简是个漂亮的姑娘,是吧?" "我不敢说她漂亮,她确实很有钱--这无论如何会使她显得很有魅力的!""Jane's a pretty girl, isn't she?" "I didn't know about pretty. She's certainly got plenty of money--which makes her attractive, anyway!"
- 小草啊,你的脚步虽然小,但是你拥有你脚下的土地。The grass, your steps are small, but you posses the earth under your tread.
- "结合" 是一个可爱的字眼一个时间愈久,意味愈浓的字眼。"Together" is a lovely word-- a word that time endears.