连号称人民银行的储蓄银行老字号,也将订立最低存款数额,对存款不足500元的户头征收手续费,对象是21岁至62岁之间的人士。有人把这形容为“变相的起价”。
new
连号称人民银行的储蓄银行老字号,也将订立最低存款数额,对存款不足500元的户头征收手续费,对象是21岁至62岁之间的人士。有人把这形容为“变相的起价”。的英文翻译
基本释义
Then came the announcement that POS Bank,long reputedly "the people's bank",would impose a minimum balance of S%24500and slap a fall-below service charge of S%242 monthly on small account holders aged between 21 and 62. "A fee hike in disguise",as some grumbled.
目录
查词历史
英 汉