您要查找的是不是:
- FAS: Free Alongside Ship (named port of shipment)? 船边交货(指定装运港)?
- A named port of shipment 指定装运港
- Deliver the goods on board the vessel at the named port of shipment on the date or within the period stipulated. 在约定的日期或期限内,在指定的装运港,将货物交至船上。
- Contract at his own expense for the carriage and insurance of the goods from the named port of shipment. 自付费用订立从指定的装运港运输货物的合同和保险合同。
- Contract at his own expense for the insurance of the goods from the named port of shipment. 自负费用,订立从指定的装运港运输货物的保险合同。
- Pay all costs relating to the goods from the time as they have passed the ship's rail at the named port of shipment. 支付货物在指定的装运港越过船舷之时起与货物有关的一切费用。
- Pay all costs relating to the goods until such time as they have passed the ship's rail at the named port of shipment. 支付与货物有关的一切费用,直至货物在指定的装运港越过船舷时为止。
- The buyer must contract at his own expense for the carriage of the goods from the named port of shipment. 买方必须自付费用订立从指定的装运港运输货物的合同。
- Bear all risks of loss of or damage to the goods from the time they have passed the ship's rail at the named port of shipment. 承担货物在指定的装运港越过船舷时起灭失或损坏的一切风险。
- Ear all risks of loss of or damage to the goods until such time as they have passed the ship's rail at the named port of shipment. 承担货物灭失或损坏的一切风险,直至货物在指定的装运港越过船舷为止。
- Seller fulfills his obligation to deliver when the goods have been placed alongside the vessel on the quay or in lighters at the named port of shipment. “目的港码头交货”是指卖方在指定的目的港码头将货物交给买方处置,不办理进口清关手续,即完成交货。
- CIF Price includes Cost, Insurance, Freight to a named port of destination in the buyer's country. 到岸价格。包括成本、保险费以及运费,要求运到卖方指定港口。
- FOB, Free On Board --- named port of shipment 装运港船上交货。装运港船上交货
- You may choose Tianjin as port of shipment. 你可以选择天津作为交货港。
- You may choose Tianjin as the port of shipment. 你可以选择天津作为交货港。
- Can you deliver the goods in the end of march if we make whampoa the port of shipment? 如果我们先生黄埔港,你们能不能在三月底以前交货?
- How about making Hong Kong the port of shipment instead of Shantou? 在香港装船而不在汕头怎么样?
- We want the goods to be inspected at the port of shipment. 我公司要求这批货物在装运港检验。
- From the time they have passed the ship's rail at the named port of shipment; and 货物在指定的装运港越过船舷时起;及
- All costs relating to the goods until such time as they have passed the ship's rail at the named port of shipment; and 货物有关的一切费用,直至货物在指定的装运港越过船舷时为止;及