您要查找的是不是:
- Aileen Riggin 里金, 里京
- Aileen began at once to unburden her feelings. 爱玲立刻开始发泄她的感情。
- Aileen should be brought to comprehend that truth. 必须要使爱玲懂得这个道理。
- He had directed Aileen to meet him here. 他就指使爱玲来这里和他相会。
- Aileen flushed a little at his familiarity. 爱玲听了这种亲昵的话儿脸有点发红了。
- Aileen toyed aimlessly with her fan. 爱玲漫不经心地玩弄着扇子。
- Since he had alienated Aileen, he was quite alone. 自从他疏远了爱玲以后,他是很孤单的。
- He and Aileen once more united in their own home. 他和爱玲又一次在他们自己的家里团聚了。
- Aileen had been loved and petted and spoiled. 爱玲是曾经被爱怜、宠喜、娇生惯养的。
- Aileen is already planning to go to Paris to shop. 爱玲早就打算上巴黎去买点东西了。
- Aileen, as well as the others, was enchanted. 爱玲跟别人一样给迷住了。
- And so Aileen's days were passing agreeably enough. 就这样,爱玲的日子过得非常愉快。
- Aileen toyed aimlessly with her fan . 爱玲漫不经心地玩弄着扇子。
- Hello, I'm Aileen, Andrew's sister. 艾琳:你好,我是艾琳,安德鲁的姐姐。
- Aileen gave me a lift back to Taipei. 他愿意付任何代价留在美国。
- Dear Aileen, you scared us to die. 爱琳哪,你可吓死我们了。
- Her soul seemed to soar over the plain Aileen inhabited. 她的灵魂仿佛在爱玲居住地的上空翱翔。
- Aileen: It's the same in every country. When you deal with government offices, you have to be very efficient. 艾莲:每个国家都一样,你扣政府机关打交道时,你必须很有效率。
- Aileen looked at him with clear, questioning, uncertain eyes. 爱玲以明彻、带着询问的神情和犹豫的眼光望着他。
- The struggle of Aileen to be perfect was, as usual, severe. 爱玲照常拚命地追求十全十美。