您要查找的是不是:
- In this alcove were Gielgud,Alec Guinness and other distinguished actors. 当时里面坐着吉尔吉德、亚历克·吉尼斯等著名演员。
- In this alcove were Gielgud, Alec Guinness and other distinguished actors. 当时里面坐着吉尔吉德、亚历克·吉尼斯等著名演员。
- In what would now be called a moment of male bonding the renegade bank clerk, Henry Holland (played by Alec Guinness), tenderly asks his co-conspirator, “May I call you Alfred? 在一个用如今的话可称为男性亲密关系形成的瞬间里,HenryHolland这个充当内鬼的银行职员,温柔地问他的同谋,“允许我对你直呼Alfred吗?”
- The Jedi Knight, Qui-Gon (Liam Neeson cast as a Samurai) and his apprentice, Obi-Wan (new wave star Ewan McGregor with a vocal hint of Alec Guinness), are sent in to sort out the mess. 杰迪武士奎刚(莱昂·尼森扮演的一个武士)和他的徒弟奥比温(新浪潮运动影里伊万·麦克戈里格饰演,他的声音让人想起艾力克·吉尼斯)被派往“奈布”星球解决这个麻烦。
- The book is chock - full of colorful tidbits about theater and theater people&b{Alec Guinness) 这本书里充满了关于剧院和剧院里的人的有趣琐事(亚历克 吉尼斯)
- An actor is an interpreter of other men's words, often a soul which wishes to reveal itself to the world(Alec Guinness) 演员是他人话语的口译员,通常是一个希望向世界展示自己的人物(亚历克 吉尼斯)
- "The book is chock-full of colorful tidbits about theater and theater people" (Alec Guinness) “这本书里充满了关于剧院和剧院里的人的有趣琐事”(亚历克·吉尼斯)
- "An actor is an interpreter of other men's words, often a soul which wishes to reveal itself to the world" (Alec Guinness) “演员是他人话语的口译员,通常是一个希望向世界展示自己的人物”(亚历克·吉尼斯)
- Alec must have drunk an awful lot. He is lying on his bed, dead to the world. 亚历克一定是太贪杯了,他现在躺在床上睡得像死人一样。
- Alec Guinness 阿历克·金纳斯,英国电影演员,凭借《桂河大桥》一片荣获1957-1958年度第30届奥斯卡最佳男主角奖
- Let's go to the Bolton Arms; I believe they have Guinness on draught there. 让我们去博尔顿·阿姆斯酒店,我想他们那里有散装的吉尼斯黑酒。
- Alec was knocked down by a bus yesterday. 亚历克昨天被公共汽车撞倒了。
- Alec know that she was promiscuous and superficial. 亚历克知道她是乱七八糟和浅薄的。
- Alec was badly knocked about in a fight. 在斗殴中亚历克遭到痛打。
- Ross: Oh-oh, Alec Baldwin and Kim Basinger. 哦对了;还有亚历克.;鲍德温和金
- Guinness first published its record book in 1955. 最早的《吉尼斯世界大全》于1955年出版。
- Alec decided to cash in as he realized he might spend his time and money more wisely. 亚历克认识到他可能把他的钱和时间花得更划算些,就决定退伙了。
- Come to see them in the Guinness than anything! 进来看看在力士们在比什么了!
- Alec: Is that the corn dolly there? 亚历克:那边放的是谷物娃娃吗?
- Repulse after repulse failed to deter Alec, who persisted day by day, at first with a marriage license and holy words. 苔丝一次又一次的严辞拒绝未能制止亚历克,他整天缠住苔丝,先是用结婚证书和神圣的誓言来说服她。