您要查找的是不是:
- On the Narration Idiosyncrasies of Chinese Classical Poesy 论中国古典诗歌的叙述特质
- The Form of Expression of Chinese Classical Poesy Style 中国古典诗词风格的表现形式
- Chinese classical poesy 中国古典诗歌
- Chapter two: China classical poesy sing. 第二章、中国古典诗词演唱。
- The narration idiosyncrasies of Chinese classical poesy differing from the West poesies are mostly behave in paying attention to express in indicate based on Fu, Bi, Xing; 摘要中国古典诗歌具有不同于西方诗歌的叙述特质,主要表现在:以赋、比、兴作为叙述基础,注重主观表达与客观效应统一;
- 2.The narration idiosyncrasies of Chinese classical poesy differing from the West poesies are mostly behave in paying attention to express in indicate based on Fu, Bi, Xing; 摘要中国古典诗歌具有不同于西方诗歌的叙述特质,主要表现在:以赋、比、兴作为叙述基础,注重主观表达与客观效应统一;
- Chinese Classic Animation Te Wei Collection. 中国经典动画。
- Course of Sword Dance in Chinese Classical Dance II. 中国古典舞剑舞教程2。
- This kind of situation was the result of classical poesy's development.It was also the big change of the Qing Dynasty's poesy history. 这一情形的出现,是古典诗歌长期发展的必然趋势,也是清代诗史自身的重要变化。
- The Forbidden City is typically Chinese classical architecture. 紫禁城是典型的中国古典建筑。
- There is profound implication in Chinese classical poetry. 摘要古典诗歌富有深厚的意蕴美。
- "The blank" in the Chinese classical art is a very important category. 摘要“空白”在中国古典艺术中是一个很重要的范畴。
- In Chinese classical poetry,the reiterative diction is one of rhetoric methods. 叠字是中国古典诗词的修辞手段之一,其主要修辞功能是抒情、叙事、状物、摹声。
- Is the blues harmonica suitable for Chinese classic and pop music? thanks! 布鲁斯口琴适合吹奏中国古典乐曲和流行音乐么?
- I once attempted to read an English translated version of the Chinese classic novel "The Dream of Red Mansions" . 我曾尝试阅读一本《红楼梦》的英译本。
- She is very fond of Chinese classical literature and has spent some time reading Tang and Song poetry, etc. 她很喜欢中国古典文学, 诸如唐诗、宋词等都涉猎过。
- "Flavor",as the core of Chinese classical Shilun,is a classical poetry theory with distinct national features. “味”是中国古典诗论的核心范畴,是富有鲜明民族特色的古典诗歌理论。
- First, jing Literary School's imagery is different from Chinese classical poetry and the Western imagism. 京派意象是中国传统诗艺与西方象征主义、意象派等诗学思潮相融合的产物。
- The realism and romanticism in his poems stood for a “new leve l" of Chinese classical literary history. 其思想站在“时代前沿”,其诗歌中的现实主义与浪漫主义,创造了中国古代文学史的“新高度”。
- This thesis aims at demonstrating the falsehood of the untranslatable quality of ancient Chinese classical poetry. 摘要论证中外学者大量的诗歌翻译实践中表明“诗歌不可译”之类的看法实属片面。