您要查找的是不是:
- ancient Ci poetry theory 古典词学
- Chinese ancient landscape poetry was in natural connections with hermit culture. 中国古代山水诗与隐士文化有着天然联系。
- He is familiar with Chinese ancient history. 他通晓中国古代史。
- The study of Chinese ancient poem "Tang Poetry" is always one of the hot spot of Sinology study. 摘要唐诗的研究历来是汉学研究的热点之一。
- The development of notes on ci poetry relies on the development of ci poetry. 词话这种文学形式要依附于词的发展而发展。
- Do you have Chinese Ancient Fables? 你有中国古代的寓言吗?
- I hope our Chinese ancient loricae is the best! 真希望我们中国古代的铠甲是最好的!
- The cognitive theory, especially the principle of salience, can be reflected in the relation between image and imagery in Chinese ancient poetry. 认知语言学的基本原理特别是突显原则,充分反映在中国古典诗词意象和意境的关系中。
- Chinese ancient poetry is the gem of Chinese literature, particularly noted for its simplicity, subtleness and its rich connotation. 中国古典诗词是中国文学的瑰宝,以含蓄、简约和微妙见长,其中最重要的特点就是丰富的意象和耐人寻味的意境。
- The aim of the thesis is to apply cognitive linguistics, especially the principle of salience to the translation of Chinese ancient poetry. 本文旨在把认知语言学,特别是其中的突显原则运用于中国古诗词翻译的分析。
- By absorbing the precious experience of his predecessors, he created a spectacular world of ci poetry of his own. 他广泛地吸取前人的宝贵经验,形成了自己气象万千的作品世界。
- Printing is one of Chinese ancient contrivances. 印刷术是中国古代四大发明之一。
- Generally the style of Nalan's Ci poetry manifests a pensive melancholy and a natural genuineness. 哀怨伤感与真切自然是“纳兰词”的整体词风。
- It is formerly easier that help editorial and the publishing Chinese ancient books depending on the computer technology. 依靠计算机技术的帮助编辑和出版中文古籍图书可以比以前更加容易。
- The above-mentioned two aspects comparatively amply show the contents of "Yun" as the Ci poetry aesthetic category. 上述两个维面,将“韵”作为词学审美范畴的内涵较为充分展现了出来。
- It comprises the studies in the ci music, ci selection, ci criticisms and the reception history of the study of the ci poetry in the aforesaid period. 本课题的研究对象是金元词学,包括金元词乐研究、金元词学总集研究、金元词论研究、金元词学接受史研究四大部分。
- The Ci poetry about immortals is transversely compared with the poetry about immortals and emphasizes on the subject of love affairs and practicality. 宋代游仙词与宋代游仙诗相比有着很大的不同,主要侧重于艳情以及现实功用。
- Qing loricae can't stand for Chinese ancient loricae. 清代铠甲不能代表中国古代铠甲。
- The perceptive mind with self-mood as aesthetic object and poetry ci's singing way of transmission enlarges Song ci poetry ideorealm with a moving charm. 以自身心绪作为审美对象的极具感性色彩的心态世界和词的传播演唱方式,使宋词形成了狭媚幽深的境界,获得了动人的魅力。
- In the view of skopos theory, Xu Yuanzhong's translation theory and practice of Chinese ancient poetry were analyzed in order to expound the necessary part played by translation purpose in his translation theory and practice. 从目的论角度对许渊冲教授的中国古诗翻译理论与实践做出分析,以说明翻译目的在其翻译理论和实践中不容置否的作用。