您要查找的是不是:
- Did you see that come hither look she gave me? 你看到她给我那个桃逗的眼色了没有?
- "Hester," said he, "come hither! “海丝特,”他说,“过来呀!
- Come hither, nurse. What is yond gentleman? 过来,奶妈。那边的那位绅士是谁?
- Othello. Pray, chuck, come hither. 奥瑟罗过来,乖乖。
- And it was told the Gazites, saying, Samson is come hither. 有人告诉迦萨人说,参孙到这里来了。
- Jesus saith unto her, Go, call thy husband, and come hither. 耶稣说,你去叫你丈夫也到这里来。
- Why, with such rank in the learned world, had he come hither? 他既然在学术界地位如此之高,为什么要到这里来呢?
- The cage bird whisper, "Come hither, let us both live in the cage. 笼中的鸟低声说:“到这里来吧,让我俩都住在笼里。
- The cage bird whispers,"come hither, let us both live in the cage. 笼中的鸟儿小声说:“到这儿来吧,让我俩都住在笼里吧。
- Come hither! 到这儿来!
- Wherefore have we come hither to set up our own tombstones in a wilderness? 我们为什么要来到此地,在荒山野地之中树起我们的墓碑?
- But in the fourth generation they shall come hither again: for the iniquity of the Amorites is not yet full. 到了第四代,他们必回到此地,因为亚摩利人的罪孽还没有满盈。
- Turn them away I cannot. I call them and I say, "Come to my garden to gather flowers. Come hither. 我不能回绝他们。我呼唤他们说:“到我园里来采花吧。到这里来吧。
- And Joshua said unto the children of Israel, Come hither, and hear the words of the LORD your God. 约书亚对以色列人说,你们近前来,听耶和华你们神的话。
- What dares the slave come hither, cover'd with an antic face, to fleer and scorn at our solemnity? 这不知死活的奴才,竟敢套着一个鬼脸,到这儿来嘲笑我们的盛会吗?
- Desdemona. Seek him, bid him come hither: tell him I have moved my lord on his behalf, and hope all will be well. 苔丝狄蒙娜找到了他,你就叫他到这儿来;对他说我已经替他在将军面前说过情了,大概可以得到圆满的结果。
- The woman saith unto him, Sir, give me this water, that I thirst not, neither come hither to draw. 15妇人说,先生,请把这水赐给我,叫我不渴,也不用来这吗远打水。
- Hereby ye shall be proved: By the life of Pharaoh ye shall not go forth hence, except your youngest brother come hither. 我指著法老的性命起誓,若是你们的小兄弟不到这里来,你们就不得出这地方,从此就可以把你们证验出来了。
- They cried out, saying, What have we to do with thee, Jesus, thou Son of God? Art thou come hither to torment us before the time? 他们喊着说,神的儿子,我们与你有什么相干。时候还没有到,你就上这里来叫我们受苦吗。
- Therefore, when they were come hither, without any delay on the morrow I sat on the judgment seat, and commanded the man to be brought forth. 17及至他们都来到这里,我就不耽延,第二天便坐堂,吩咐把那人提上来。