您要查找的是不是:
- Though he doubted the wisdom of using falcons, Dr. de la Fuente undertook the project. 虽然德·拉·富恩特博士怀疑使用游隼是否明智,但他还是执行了这项计划。
- But Argentine Embassy spokeswoman Danielle de la Fuente in Washington said many came to the consulate to vote in Sunday's election. 但是阿根廷美国大使馆的女发言人DanielledelaFuente说好多人到领事馆为周日的选举投票。
- Philippine President Gloria Macapagal Arroyo (L) performs a song with singer Claire de la Fuente at a Valentine's party at the Malacanang presidential place in Manila February 14, 2008. 2月14日,菲律宾总统阿罗约(左)和一名女歌手在马拉坎南宫的一个情人节派对上一起唱歌。
- Though he doubted the wisdom of using falcons, Dr. de la Fuente undertook the project 虽然德?拉?富恩特博士怀疑使用游隼是否明智,但他还是执行了这项计划。
- De La Fuente 德拉富恩特
- Juan de la Fuente 胡安·德拉弗恩特
- Caracas - Venezuela.Es recomendable para el cambio de fecha tener la fuente [font] Avant Garde Bk Bt. 说明 Elite Model Look Venezuela; concurso de unas de las agencias mas prestigiosas del mundo en Venezuela.
- You look like the Rue de la Paix. 看来你日子过得不错。
- He walked slowly down the Rue de la Roquette. 他顺着罗琪里路慢慢向回走。
- Compagnie Luxembourgeoise de la Dresden Bank, A.G. 德雷斯顿银行卢森堡公司
- Pronto, cierra a las cinco de la tarde. 很早,下午五点关门。
- El viento de la noche gira en el cielo y canta. 飘忽的晚风在夜空中吟诵。
- For de l’ okuloj, for de la koro. 眼不见,心不烦。
- Ahora viene la historia de la chica. 现在来看看那个金发女郎的来历。
- Cet h?tel se trouve dans la banlieue de la ville. 这家酒店位于市郊。
- Qui veut noyer son chien l'accuse de la rage. 欲加之罪,何患无词。
- Me encanta cantar debajo de la ducha. 我喜欢在淋浴头下唱歌。
- Me encanta estar en medio de la naturaleza. 我喜欢在大自然间。
- Ayala Toledo Djordjevic de la Cuesta D. B--曼联:Raul xabi alonso balde C.
- No pudo ir a su casa hasta las ocho de la tarde. 去她侄女家时,都晚上八点钟了。