您要查找的是不是:
- Edvard Benedicks 贝内迪克斯
- Benedick was quietly seated reading in an arbour. 培尼狄克静静地坐在凉亭里看书。
- Benedick was quietly seated reading in an arbour . 培尼狄克静静地坐在凉亭里看书。
- Edvard Pehl was in some respects, I suppose, a desirable man. 爱德华·波尔在某些方面,我想,是有吸引力的。
- We “Scream” with painter Edvard Munch before heading south to the glorious vistas of Telemark country. 我们跟艾德华·蒙奇“呐喊”,去看南部泰勒马克省的美丽风光。
- This sarcasm sank deeper into the mind of Benedick than all Beatrice had said before. 这句讥讽话比贝特丽丝以前说过的任何话都更叫培尼狄克难堪。
- We "Scream" with painter Edvard Munch before heading south to the glorious vistas of Telemark country. 我们跟艾德华·蒙奇“呐喊”,去看南部泰勒马克省的美丽风光。
- We end up in Bergen, Norway's best-preserved medieval city, taking in views that inspired composer Edvard Grieg. 在挪威现存中世纪风味十足的柏根,看完给予著名作曲家格里格无限灵感的美景,行程告一段落。
- British composer who spent most of his life in France.His work, influenced by Edvard Grieg, combines romanticism and impressionism. 德利乌斯,弗雷德里克1862-1934英国作曲家,其大半生在法国度过。其作品受爱德华 格列格的影响,把浪漫主义和印象主义相结合
- British composer who spent most of his life in France.His work,influenced by Edvard Grieg,combines romanticism and impressionism. 德利乌斯,弗雷德里克1862-1934英国作曲家,其大半生在法国度过。其作品受爱德华·格列格的影响,把浪漫主义和印象主义相结合
- "Kill Claudio," said Beatrice."Ha! not for the wide world," said Benedick, for he loved his friend Claudio. “杀死克劳狄奥,”贝特丽丝说。“啊,那无论怎样也不成,”培尼狄克说,因为他爱他的朋友克劳狄奥。
- British composer who spent most of his life in France. His work, influenced by Edvard Grieg, combines romanticism and impressionism. 德利乌斯,弗雷德里克1862-1934英国作曲家,其大半生在法国度过。其作品受爱德华·格列格的影响,把浪漫主义和印象主义相结合
- Beatrice, who liked not to be left out of any discourse, interrupted Benedick with saying. 不管什么人谈话,贝特丽丝都喜欢插嘴,她用话打断培尼狄克。
- It can also be said that his art has ever been of Paul Cezanne, Edvard Munch, Alberto Giacometti, Giorgio Morandi and Mark Rothko. 或者讲,他的艺术经历了塞尚,蒙克,贾科梅地,莫兰迪和罗斯科,这在同一代艺术家中是绝无仅有的。
- "Kill Claudio," said Beatrice. "Ha! Not for the wide world," said Benedick, for he loved his friend Claudio. “杀死克劳狄奥,”贝特丽丝说。“啊,那无论怎样也不成,”培尼狄克说,因为他爱他的朋友克劳狄奥。
- Edvard Shevardnadze,the former foreign minister of the Soviet Union and President of Georgia,is now retired,reflective and somewhat melancholy. 谢瓦尔德纳泽的一生充满了传奇色彩:曾任苏联外长,推动了东西德统一及冷战的结束;曾在格鲁吉亚老百姓期盼的目光中返回第比利斯,停止了格内战;
- Observing the prince take delight in Benedick's conversation, she called him "the prince's jester". 她注意到亲王很喜欢听培尼狄克的谈话,就叫他作“亲王的小丑。”
- Observing the prince take delight in Benedick's conversation, she called him "the prince 's jester". 她注意到亲王很喜欢听培尼狄克的谈话,就叫他作“亲王的小丑。”
- Benedick was just as talkative and witty as Beatrice; yet he was not pleased at this free speech. 伯尼迪克正好和碧翠丝一样喜欢多话和妙语如珠;然而他很不高兴这句直率的话。
- It can also be said that his art has ever been of Paul Cezanne, Edvard Munch, Alberto Giacometti, Giorgio Morandi and Mark Rothko.This is unique in his contemporaries. 或者讲,他的艺术经历了塞尚,蒙克,贾科梅地,莫兰迪和罗斯科,这在同一代艺术家中是绝无仅有的。