您要查找的是不是:
- French and Chinese idioms 法汉成语
- A team of French and Chinese scientists has disputed this idea. 一个由法国和中国科学家组成的小组对这种观点提出了异议。
- On the Cultural Connotation of English and Chinese Idioms, and Tactics of Dealing with Cultural Differences in Translation of Idioms. 论英汉习语的文化内涵及其翻译中文化差异的处理。
- The article tries, from the natural environment, customs, history, the analogized body mindset and value inclination, to analyze different aspects of English and Chinese idioms. 文章试从自然环境、风俗习惯、历史、喻体取向、价值趋向等几个方面探讨英汉习语所折射的民族文化特征。
- To know translatability and untranslatability will make good use of English and Chinese idioms and have a better understanding of the two different cultures. 了解英汉习语的可译性与不可译性有利于更好地使用英汉习语,也有利于更好地了解这两种不同的文化。
- Tell the French and Chinese guys that. The controller was poor at communicating, period. Thats his job, done poorly. 告诉法国佬和中国佬!那个空管就不会交流。句号。那是他的工作,他做得很差劲!
- I currently know a little bit of French and Chinese and I also want to learn Tagalog and German. 我喜欢又中国文又看电影。目前我学习汉语。从你我愿学习好。谢谢你们。
- The French and Chinese, the two most important nonnative ethnic groups on Tahiti, have brought great changes to that distant island paradise. 法国人与华人是大溪地两种最主要的外来人口,他们给这个原本孤悬海中的世外桃源带来巨大的改变。
- This paper compares the figure of rat/mouse in German and Chinese idioms with respect to their different etymological origins, symbolisms, historico-cultural backgrounds, and literary representations. 本篇论文是研究以鼠为图像中、德文成语,比较和说明鼠在中、德文的字源、象徵和文化历史背景并且与文学中鼠的象徵作比较。
- The book reeks with scraps of French and Latin. 书中有很多法语和拉丁用语。
- Translatability and untranslatability of English and Chinese idioms result from the different culture, social convention, similarities and differences of English and Chinese idioms. 摘要由于英汉两个民族有不同的文化背景和生活习俗,英汉习语存有相似性的同时亦有差异,于是在英汉习语互译中产生了可译性与不可译性现象。
- French and Portuguese are Romance languages. 法语和葡萄牙语都是罗曼语。
- I major in French and minor in English. 我学习的主科是法语,副科是英语。
- NSBRD philosophy is to mix BIRD and SAGEM technologies, French and Chinese cultures, in order to provide to its customers efficiency and performance, innovation and reliability. NSBRD的企业理念是汲取波导和萨基姆的技术优势,融合中国与法国的文化精髓,为全球广大消费者提供兼具效率与创新、质量可靠的手机产品。
- He is bilingual (in French and Spanish). 他操(法语和西班牙语)两种语言。
- On Variants of English and Chinese Idioms 英汉习语变体现象浅谈
- My friend speaks French and Greek. 我的朋友会讲法语和希腊语。
- On the Cultural Gap of English and Chinese Idioms 从英汉习语看中西文化差异
- Analects of Confucius and Chinese Idioms 《论语》与汉语成语
- His French and English vocabularies are not as large as his German. 他的法语及英语字汇不如他的徵兆字汇多。