您要查找的是不是:
- Gazella dorcasn. 鹿羚
- Dorcas had never seen so much sky. 多卡斯从未见过如此宽广的天空。
- In Joppa, Dorcas distributed garments to the poor. 在约帕,多加把衣服分给贫穷的人。
- A large gazelle (Gazella granti) of East Africa that has long, curved horns. 格氏瞪羚:东非的一种大型羚羊(格氏瞪羚羚羊属),有长而弯曲的角
- A large antelope(Oryx gazella) of arid regions of southern Africa, having long, sharp, straight horns, a tufted tail, and distinctive black and white markings on the head. 南非大羚羊一大型羚羊(长角羚羚羊属),生于南部非洲干旱地区,有长、尖而直的角,尾巴成束状,头部上有很明显的黑色和白色标记
- All the widows stood beside him weeping and showing tunics and other garments that Dorcas made while she was with them. 众寡妇都站在彼得旁边哭,拿多加与他们同在时所做的里衣外衣给他看。
- And all the widows stood about him weeping, and shewing him the coats and garments which Dorcas made them. 所有的寡妇都来到他前,哭着把多尔卡同她们在一起的时候所制的内外衣,指给他看。
- Any of various small,swift antelopes of the genus Gazella and related genera of Africa and Asia,characteristically having a slender neck and annulate horns. 瞪羚,一种瞪羚属小型的、行动敏捷的羚羊及其有血缘关系的非洲或亚洲羚羊,以有一细长的脖子和环状角而闻名。
- In Joppa there was a disciple named Tabitha (which, when translated, is Dorcas ), who was always doing good and helping the poor. 在约帕有一个女徒,名叫大比大,翻希利尼话,就是多加。(多加就是羚羊的意思)他广行善事,多施周济。
- A large antelope(Oryx gazella) of arid regions of southern Africa,having long,sharp,straight horns,a tufted tail,and distinctive black and white markings on the head. 南非大羚羊一大型羚羊(长角羚羚羊属),生于南部非洲干旱地区,有长、尖而直的角,尾巴成束状,头部上有很明显的黑色和白色标记。
- All the widows stood around him, crying and showing him the robes and other clothing that Dorcas had made while she was still with them. 众寡妇都站在彼得旁边哭,拿多加与他们同在时所做的里衣外衣给他看。
- Now in Joppa there was a certain disciple named Tabitha (which, when translated, is Dorcas); this woman was full of good works and alms which she did. 36在约帕有一个女徒,名叫大比大,翻成希利尼话就是多加;她广行善事,多施周济。
- In Joppa there was a disciple named Tabitha (which, when translated, is Dorcas), who was always doing good and helping the poor. 在约帕有一个女徒,名叫大比大,翻希利尼话,就是多加。(多加就是羚羊的意思)她广行善事,多施周济。
- Any of various small, swift antelopes of the genus Gazella and related genera of Africa and Asia, characteristically having a slender neck and annulate horns. 瞪羚一种瞪羚属小型的、行动敏捷的羚羊及其有血缘关系的非洲或亚洲羚羊,以有一细长的脖子和环状角而闻名
- And all the widows stood by him, weeping and showing him tunics and garments, all of which Dorcas had made while she was with them. 众寡妇都站在彼得旁边哭,拿多加与她们同在时所作的里衣外衣给他看。
- A rare South African antelope(Damaliscus dorcas or D. pygargus) having a dark reddish coat, a white rump, and a white mark on the face. 南非羚羊:南非的一种稀有羚羊(南非白纹大羚羊或白腿牛羚),躯干呈深红色,臀部为白色,脸上有白色标记
- While Dorcas made ready their meal, Reuben and his son wandered out in search of food, of which the day's march had brought no supply. 多卡斯做饭的时候,鲁本和儿子出去找食物了。走了一天,他们没有得到补给。
- Now there was at Joppa a certain disciple named Tabitha, that is, Dorcas: this woman was given to good works and acts of mercy at all times. 在约帕有一个女徒,名叫大比大,翻希利尼话就是多加(就是羚羊的意思);他广行善事,多施赒济。
- Dorcas kept her doubts in silence till one afternoon when Reuben awoke from an unquiet sleep, and seemed to recognize her more clearly than before. 多卡斯心中有疑问,却一直没有开口。直到一天下午,鲁本从恶梦连连的睡眠中醒来,好象能更清楚地认出她了。
- Dorcas was awakened from her thoughts by the noise of a gun not far from the camp and the sudden sound caused her to tremble. 帐篷不远处的一声枪响让多卡斯吃了一惊,突如其来的声响让她发抖。