您要查找的是不是:
- Home minister would definitely interrogate me on why I had left it there. 所以,我就将整篮的衣服夹都放在它旁边,大家有个“照应”,内政部长也毕竟会问起此事。
- Our Home Minister Datuk Seri Syed Hamid Albar explained that the reporter was arrested because her life was threatened. 最近又和国民开玩笑了。
- "One suspect was detained and is being investigated," Rajasthan home minister Gulab Chand Kataria told reporters. “一嫌疑人被拘留,现正被调查, ”拉贾斯坦邦的内政部长gulab昌kataria对记者说。
- On Sunday, federal Home Minister Shivraj Patil, India's top internal security official, stepped down. 巴基斯坦方面对印度的要求没有立即作出回应。
- Home minister Kataria said the bombs were either planted on bicycles, rickshaws or in cars, the Press Trust of India (PTI) said. 内政部长kataria说,炸弹被种植在自行车,三轮车,或在汽车,印度报业托拉斯(记者)说。
- Home Minister Shivraj Patil says whatever resources are needed to render aid and investigate the attacks will be committed. 印度内务部长帕蒂尔说,将尽一切可能提供援助,对袭击进行调查。
- External Affairs Minister Pranab Mukherjee says he has spoken with the Home Minister about the latest attack but it is premature to name any suspects. 星期六爆炸事件发生之后,印度最大的反对党“印度人民党”要求内政部长帕蒂尔立即辞职。
- India's home minister has resigned. The unpopular Shivraj Patil is the first political casualty in the wake of the unprecedented terror attack on the country's commercial capital. 印度内政部长帕蒂尔宣布辞职。这位不得人心的内政部长是印度商业中心孟买发生前所未有的恐怖袭击事件之后第一个政治牺牲品。
- The resignation of the home minister came as Prime Minister Singh convened an all-party meeting Sunday evening to obtain a consensus on comprehensive action against terrorism. 在此同时,印度总理辛格星期天晚上召开了一次所有党派参加的会议,目的是在全面打击恐怖主义的行动方面取得共识。
- A senior leader of the opposition BJP party, Arun Jaitley, says the resignation of the home minister does not adequately address the government's security failures. 反对党印度人民党的高级领导人阿伦.;贾特利说,内政部长的辞职不足以解决政府在安全工作方面失职的问题。
- Home Minister Shivraj Patil says whatever resources are needed to render aid and investigate the attacks will be committed.Steve Herman, VOA news, New Delhi. 印度国务院部长承诺说,将提供任何有关协助和调查该袭击的必要的条件。
- Having quietly supported the government while the bullets were flying, the BNP reverted to oppositional type this week, calling for the resignation of the home minister. 明挺政府暗投子弹的民族主义党本周已经转向反对立场,叫嚣内政部长下台。
- The new home minister,Mr. Chidambaram, will take India's top securitypost as the government faces a parliamentary election that must be heldby next May, when its term expires. 新任内政部长齐丹巴兰将成为印度国内安全事务的最高长官。不过本届政府明年5月便届满,在此之前印度必须举行议会选举。
- Another point to note is that, according to the judge, Home Minister Syed Hamid Albar had not followed proper procedure when issuing the detention order against Raja Petra. 收到这个令人振奋的消息时,我正在国会主持修改大专法令的圆桌会议,学术人员、学生团体、律师公会和国州议员都参与了这个讨论。
- Indian Home Minister Shivraj Patil and national security adviser MK Narayanan have submitted their resignations in the wake of the Mumbai terror attacks. 印度内政部长帕蒂尔和国家安全顾问纳拉亚南在孟买的恐怖袭击后递交了辞呈。
- A journalist throws his shoe at India's Home Minister Palaniappan Chidambaram during a news conference in New Delhi in this video frame grab from ANI TV released April 7, 2009. 日前,印度一位高级官员在一个新闻发布会上与一名记者在1984年的反锡克教徒暴乱问题上发生口舌之争,随后这位愤怒的记者将一只鞋向他扔去。1984年的反锡克教徒暴乱致数千人丧生。
- The two-year detention order signed by Home Minister Dato Seri Syed Hamid Albar could be renewed indefinitely and comes at a time when the government’s popularity is sinking fast. 再益是个相信法治和坚持自然公正原则的人。他被委为法律部长,是阿都拉决心改革司法制度的一个令人激赏的决定。
- It was pure luck that he was home when we called. 非常幸运,我们打电话时他在家里。
- In the light of this recent development, I find Home Minister, Datuk Seri Syed Hamid Albar’s comments that the ISA will not be reviewed and repealed to be a complete disregard for public opinion. 鉴于最近的事态演变,我发现内政部长赛哈密发表有关内安法令不会受到检讨和撤销的评论,完全是漠视舆论。
- Addressing a public meeting in the aftermath of the tests, India's home minister, L.K.Advani, admitted that the nuclear tests had been the BJP's sole achievement in its first 100 days in power. 解决了一次公开会议后的试验,印度内政部长,白斑阿德瓦尼承认,核试验是印度人民党的唯一的成就在其第一个100天的权力。