It is superficial faithfulness.When language form and spirit contradict, the translator should be faithful to the later and thus be inevitably treasonous to the former.
英
美
- 忠实应指向忠实原作的精神和丰姿,虽然这种真正意义的忠实有可能在译作的文字的形式层面上对原作有所叛逆。