您要查找的是不是:
- But he chose the tribe of Judah, Mount Zion, which he loved. 却拣选犹大支派他所喜爱的锡安山;
- Because of Mount Zion, which is desolate-Foxes rove in it. 18因为锡安山荒凉,狐狸行在其上。
- But chose the tribe of Judah, the mount Zion which he loved. 68却拣选犹大支派,他所喜爱的锡安山。
- And the LORD shall be king over them on Mount Zion, from now on forever. 从今以后,我,上主要在熙雍山上作他们的君王,以至永远。
- So will the multitude of all the nations be That fight against Mount Zion. 攻击锡安山列国的群众,也必如此。
- But on Mount Zion will be deliverance; it will be holy, and the house of Jacob will possess its inheritance. 在锡安山必有逃脱的人,那山也必成圣。雅各家必得原有的产业。
- Those who trust in the Lord are like Mount Zion, which cannot be shaken but endures forever. 倚靠耶和华的人好像锡安山,永不动摇。
- And saviours shall come up on mount Zion to judge the mount of Esau; and the kingdom shall be the LORD's. 必有拯救者上到锡安山,审判以扫山,国度就归耶和华了。
- The king's troops went up to Jerusalem to overtake them, and the king encamped in Judea and around Mount Zion. 王的军队直开往耶路撒冷,攻打他们,王便面对犹太和熙雍山安营。
- For in Mount Zion and in Jerusalem will be an escape, As Jehovah has said, Even for the remnant Whom Jehovah calls. 因为照耶和华所说的,在锡安山、在耶路撒冷,必有逃脱的人,在余剩的人中,必有耶和华所召的。
- Deliverers will go up on Mount Zion to govern the mountains of Esau. And the kingdom will be the LORD'S. 必有拯救者上到锡安山、审判以扫山.国度就归耶和华了。
- The deliverers will ascend Mount Zion To judge the mountain of Esau, And the kingdom will be the Lord's. 俄21.;必有拯救者上到锡安山、审判以扫山.国度就归耶和华了。
- But upon mount Zion shall be deliverance, and there shall be holiness; and the house of Jacob shall possess their possessions. 在锡安山必有逃脱的人,那山也必成圣。雅各家必得原有的产业。
- I will make the lame a remnant, those driven away a strong nation. The Lord will rule over them in Mount Zion from that day and forever. 我必使瘸腿的为馀剩之民,使赶到远方的为强盛之民。耶和华要在锡安山作王治理他们,从今直到永远。
- Beautiful for situation, the joy of the whole earth, is mount Zion, on the sides of the north, the city of the great King. 锡安山,大君王的城,在北面居高华美,为全地所喜悦。
- For out of Jerusalem will come a remnant, and out of Mount Zion a band of survivors. The zeal of the Lord Almighty will accomplish this. 必有馀剩的民从耶路撒冷而出;必有逃脱的人从锡安山而来。耶和华的热心必成就这事。
- I and the children whom the LORD hath given me are for signs and for wonders in Israel from the LORD of hosts, which dwelleth in mount Zion. 看哪,我与耶和华所给我的儿女,就是从住在锡安山万君之耶和华来的,在以色列中作为豫兆和奇迹。
- But in Mount Zion There will be those who have escaped, And it will be holy. And the house of Jacob will possess Their possessions. 但在锡安山必有逃脱的人,那山也必成为圣别;雅各家必得自己的产业。
- Here am I, and the children the Lord has given me. We are signs and symbols in Israel from the Lord Almighty, who dwells on Mount Zion. 看哪,我和永恒主所赐给我的孩子在以色列中都作为豫兆和兆头,都是由住在锡安山的万军之永恒主所豫定的。
- Behold, I and the children whom the LORD has given me are for signs and wonders in Israel from the LORD of hosts, who dwells on Mount Zion. 看哪、我与耶和华所给我的儿女、就是从住在锡安山万军之耶和华来的、在以色列中作为豫兆和奇迹。