您要查找的是不是:
- Nadyezhda Chizhova 奇若娃
- And still no word from Nadyezhda. 但仍无娜蒂契达的音信。
- With shrewd tact and womanly kindness Nadyezhda had won his complete trust. 娜蒂契达以她的精明机智和女性的好心肠赢得了他完全的信任。
- A letter from Nadyezhda von Meck written in a tone she had never before used. 娜蒂契达·冯·梅克用她从未用过的语气给他写了一封信。
- He would have gladly exchanged it all for a single word from Nadyezhda. 他愿将所有这一切换得娜蒂契达的只言片语。
- Nadyezhda Philaretovna Nadyezhda, however, had been delighted at the meeting. 娜蒂契达·维拉蕾托夫娜厂娜蒂契达对这次的见面倒很高兴。
- There was but one person on intimate terms with Tschaikovsky- Nadyezhda von Meck. Yet it was an intimacy of correspondence. 只有一个人跟柴可夫斯基有着亲密的关系,那就是娜蒂契达·冯·梅克,但这仅限于通信来往。
- Tschaikovsky formed another alliance that year,one far more Profit able and far less nerve-wracking than his short tie with Mile14 Miliukov. This was his famous friendship with Nadyezhda von Meck,a wealthy and cultivated widow. 柴可夫斯基在这一年同另一个女人建立起联系,这比同米柳树娃小姐短暂的结合有益得多,也少受许多烦恼一这就是他同娜捷达·冯·梅克夫人一场著名的友谊。梅克夫人是一个有教养的富孀。”
- When Nadyezhda vacated her own home for a trip abroad she asked Tschaikovsky to visit it in her absence,to go over the books and to inspect her paintings,so that when s he re turned she world feel the atmosphere pervaded by his personality. 娜蒂契达趁着到国外旅行空出她自己的住房之际,邀请柴可夫斯基在她外出期间住到这里来,翻阅她的书籍,参观她的藏画,好让她回来时能在隐隐之中到处感觉到他的存在。
- When Nadyezhda vacated her own home for a trip abroad she asked Tschaikovsky to visit it in her absence, to go over the books and to inspect her paintings, so that when s he re turned she world feel the atmosphere pervaded by his personality. 娜蒂契达趁着到国外旅行空出她自己的住房之际,邀请柴可夫斯基在她外出期间住到这里来,翻阅她的书籍,参观她的藏画,好让她回来时能在隐隐之中到处感觉到他的存在。
- Tschaikovsky formed another alliance that year, one far more Profit able and far less nerve-wracking than his short tie with Mile14 Miliukov. This was his famous friendship with Nadyezhda von Meck, a wealthy and cultivated widow. 柴可夫斯基在这一年同另一个女人建立起联系,这比同米柳树娃小姐短暂的结合有益得多,也少受许多烦恼一这就是他同娜捷达·冯·梅克夫人一场著名的友谊。梅克夫人是一个有教养的富孀。”
- Nadezhda Chizhova 奇诺娃, 奇若娃
- Chizhova 奇若娃