您要查找的是不是:
- Pete Sampras' racquet has4-5 layers of lead tape at3 and9 o'. 桑普拉斯的球拍上有4~层的增重条。
- Pete Sampras carried all before him in tennis in the 90s. 九十年代,皮特桑普拉斯叱咤网坛,所向披靡。
- Pete Sampras' racquet has 4-5 layers of lead tape at 3 and 9 o'clock. 桑普拉斯的球拍上有4~5层的增重条。
- His $30 million in career prize money is second all-time, behind Pete Sampras. 康诺斯以来,进入网坛排名前10位的最年长的选手。
- His Idols growing up were Boris Becker, Pete Sampras and Stefan Edberg. 就像埃德博格一样,他也在青少年比赛中表现出色,并在1998年获得排名第一。
- Tennis has Martina Hingus and Pete Sampras, the darlings of the courts. 网球有玛提娜?辛吉斯和彼特?桑普拉斯这两名球场宠儿。
- Pete Sampras was a famous professional tennis player. Now he is retired. 彼得山普拉斯是位著名的专业网球选手。现在他退休了。
- Pete Sampras will leave the game as he played it, a modest, easy, all-time great. 彼德桑普拉斯即将退役,如同在赛场上一样,谦虚,轻松,状态极佳。
- The world No. 1's thrilling victory denied Federer a chance to equal Pete Sampras's record of 14 grand slam titles. 纳德尔现为世界头号种子,他的夺冠粉碎了费德勒夺得14个大满贯、比肩桑普拉斯的梦想。
- Backer defeated Michael Chang in two hours 17 minutes to become the second player after Pete Sampras to win ATP tour twice in Frankfurt. 贝克尔以2小时17分钟击败张德培,成为继彼特·桑普拉斯5之后2次在法兰克福赢得ATP网球巡回赛的第2位选手。
- Ask Pete Sampras, Boris Becker, or Goran Ivanisevic where their power comes from and they'll say their legs, hips, and shoulders. 问一问桑普拉斯、贝克尔或伊万尼塞维奇他们的力量是从何而来?他们会说是从他们的腿部、臀部和肩部而来。
- Top seed and defending champion Pete Sampras and second-seeded Monica Seles will headline Monday's first-round action at the $10.12 million US Open Tennis Championships. 星期一,在总值1120万元的美国公开赛首轮比赛中,1号种子、卫冕冠军彼特·桑普拉斯和2号种子莫妮卡·塞莱斯成为主要新闻人物。
- With his latest masterful performance, Federer tied Pete Sampras' record of 14 major singles titles and became the sixth man to complete a career Grand Slam. 由于他最近的精彩表现,费德勒平了桑普拉斯的14个主要单打冠军的纪录,并成为第六个完成职业生涯大满贯的选手。
- With the win, Federer joins Pete Sampras of the United States and Bjorn Borg of Sweden as the only men since 1936 to win three consecutive7 Wimbledon crowns. 随着这场胜利,费德勒成了自1936年以来第3个连续3次赢得温网冠军的男子选手,另外两个是美国人桑普拉斯和瑞典人博格。
- With the win,Federer joins Pete Sampras of the United States and Bjorn Borg of Sweden as the only men since 1936 to win three consecutive Wimbledon crowns. 随着这场胜利,费德勒成了自1936年以来第3个连续3次赢得温网冠军的男子选手,另外两个是美国人桑普拉斯和瑞典人博格。
- When I was young, I watched TV with guys like Pete Sampras and Pat Rafter and told myself that one day I could play the ATP tour for my country,” he said. 虽然年少轻狂的她也曾离家陷入低潮,但现在的她成熟许多,也重新设定拼世界排名的目标。
- The great Pete Sampras never won at Roland Garros, and although Federer is just 25 years of age, he is more than likely to end his career without having won in Paris. 加上一路上可能遇到的休伊特、布雷克和德约科维奇等好手,对力争完成法网三连冠的纳达尔来说,法网之路显然充满变数。
- MACAU -- Pete Sampras edged Andre Agassi in three sets Sunday as the two retired American tennis greats revisited one of the sport's greatest rivalries. 澳门当地时间10月25日,桑普拉斯和阿加西这对昔日职业网坛最伟大的对手周日再次相聚赛场。
- Fittingly, Pete Sampras, the only other man to have previously won 14 slams, was sat in the Royal Box as a match of unrelenting drama stretched into a fifth hour. 皮特-桑普拉斯先前曾是获得14个大满贯冠军的唯一另一个人,他恰当地坐在皇家包厢里,一场不屈不挠的戏剧延续到第5个小时。
- Taking another huge step in his remarkable resurgence. Pete Sampras edged longtime rival Agassi6-7(7),7-6(2),7-6(2),7-6(5) in a quarterfinal thriller Wednesday night in the U. S. Open. 皮特·普拉斯以6比7、比6、比6和7比5在星期三晚上美国公开赛惊心动魄的四分之一决赛中击败宿敌阿加西,这表明他的水平在迅速回升。