您要查找的是不是:
- Roger Federer is the server in his last round game. 在最后一轮比赛中,费德勒是发球者。
- ROGER FEDERER: Oh, I hit an overhead winner? 哈,我是不是打出一个过顶制胜球?
- ROGER FEDERER: Than the last time or. 是和上次交手比吗?
- ROGER FEDERER: The ones at the top right now. 那些现在的顶尖选手都是。
- ROGER FEDERER: What do you want me to say? 你想叫我说什么?
- ROGER FEDERER: I spoke to Jim Curley. 费德勒:吉姆和我谈过了。
- I saw Roger Federer in the locker room after his singles match. 费德勒的单打比赛结束以后,我在更衣室里遇见他。
- Roger Federer makes history, and Andy Roddick makes it epic. 我也觉得;好像说女子的比赛比男子要多很多.
- Nadal won six consecutive games, dispatch ing Roger Federer with ease. 纳达尔一共连续六次夺冠,将菲德勒轻松抛在后面。
- Swiss Post has presented the special Roger Federer stamp to the public. 瑞士邮政局向公众发行了特殊的费德勒邮票。
- Nadal won six consecutive games, dispatching Roger Federer with ease. 纳达尔连续赢了六场,轻松淘汰费德勒。
- ROGER FEDERER: Hand-eye coordination.The explosiveness of your legs, you know. 手眼协调,腿部的爆发力。
- ROGER FEDERER: I thought he played a bit more aggressive with his backhand. 我觉得他在反手的时候比较有侵略性。
- Roger Federer proves he is a show off. Rafael Nadal however, is humble as ever. 最后几局精神也很好,一会是挥手臂,一会是头顶,一会是脚踢,作秀啊!
- Nadal celebrated his 19th birthday by defeating top seed and World No. 1 Roger Federer in the semifinals. 半决赛是纳达尔的19岁生日,他击败了世界冠军费德勒送给自己一份很好的生日礼物。
- To lose to Roger Federer, meant you were woven into the fabric of sports history and what a history he wrote. 因为,输给了罗杰-费德勒,意味着你将和他一起载入史册,与他一起书写浓彩重墨的一笔,万世流芳。
- Roger Federer acknowledges the crowd after defeating Tommy Haas in their semifinal match at Wimbledon on Friday. 在周五温布尔登的半决赛击败哈斯后,费德勒向人群致谢。
- ROGER FEDERER: Well, all of a sudden maybe I'll be serve and volleying first, second serve, you never know. 通常我会在一发时上网截击,为了突然一些,二发的时候,你不会猜到我会怎么打。
- Rafael Nadal ended Roger Federer's five years of dominance at Wimbledon, beating the top-ranked player. 在温布尔登纳达尔结束了费德勒的五连冠,击败了排名第一的球员。
- Roger Federer was untroubled by Dominik Hrbaty as he swept into the second round at Wimbledon. 费德勒轻松地横扫了多米尼克。赫巴蒂,闯入温布尔登第二轮。