The design of the nanobattery enables it to lie dormant for at least15 years, perhaps as a power source for a sensor that monitors radioactivity or one that tracks the buildup of toxic chemicals.
英
美
- 奈米电池的设计让它可休眠至少15年,或许可当做感测器的电源,用以监测放射线,或是追踪毒性化学物的累积。