您要查找的是不是:
- The yard is a mess, to say nothing of the house. 院子里已经是一团糟,更不用说房子了
- The table is a mess, to say nothing of the office. 桌子都乱七八糟了,更不用说办公室了。
- To say nothing of The yard is a mess, to say nothing of the house. 院子里乱七八糟,房子里就更不用说了。
- He had to support his seven children, to say nothing of his wife and parents. 他要养活自己的七个孩子,更不必说还有妻子和父母了。
- I can't speak English, to say nothing of Chinese. 我不会说英语,更别提中文了。
- He knows no English, to say nothing of French or German. 他连英语都不懂,更不用说法语和德语了。
- He does not know English, to say nothing of German or French. 他不懂英文,更不要说德文和法文了。
- The effort required is immense, to say nothing of the cost. 要求付出的努力是巨大的,更不用说花费了。
- It was too expensive, to say nothing of the time it wasted. 这太贵了,更不用说它浪费的时间了。
- Even he can't do it,to say nothing of you. 慢说是你,连他都不会。
- I can not speak English, to say nothing of Chinese. 我不会说英语,更别提中文了。
- Three people were badly hurt,to say nothing of the damage to the building. 三个人受了重伤,更不必说房子的损坏了。
- Three people were badly hurt, to say nothing of the damage to the building. 三人受了重伤,更不用说对建筑物的损坏了。
- She can dance, to say nothing of singing. 她会跳舞,歌唱就更不用说了。
- Even the adults like to listen to his stories, to say nothing of the children. 他讲故事,慢说孩子,连大人都爱听。
- She can speak Spanish, to say nothing of English. 她会说西班牙语;英语更不用说了.
- He has experience, to say nothing of scholarship. 他有经验, 更别提学识了。
- They were too few for the ordinary work,to say nothing of the extras called for in the plan. 就做平常的工作他们人手已经嫌少,更不用说干计划规定的额外工作了。
- They were too few for the ordinary work, to say nothing of the extras called for in the plan. 就做平常的工作他们人手已经嫌少,更不用说干计划规定的额外工作了。
- The dog was attracted by the smell of the meat. 狗受到肉味的引诱。