您要查找的是不是:
- She held back,not knowing what to do or say. 她犹豫不决,不知道该做什么或者说什么。
- To do or give something to show admiration for. 授予某人某物,以示敬重、荣誉等。
- Break new ground: to do or discover something new. 发现了新的东西或是取得了新的进展。
- She held back, not knowing what to do or say. 她犹豫不决,不知道该做什么或者说什么。
- To do or take part in half-heartedly. 玩不认真地做或参加
- To do or use for the first time. 初次做或使用
- Official or legal permission to do or own a specified thing. 特许,许可官方或法律上允许做或占有某一特定事物
- He must have an important thing to do or a heavy date. 他一定有要紧的事要做,要不然就是有个重要的约会。
- THe old man held back,not knowing what to do or say. 那老人犹豫不决,不知做些什么,说些什么。
- The quality of being determined to do or achieve something. 完成一件事情的坚定的信念。
- He's too easily led(= easily persuaded to do or think sth). 他太容易受人左右了。
- Certainly, they can not also do or prohibit to do some matters. 当然,它们也无法做或禁止做某些事。
- THe old man held back, not knowing what to do or say. 那老人犹豫不决,不知做些什么,说些什么。
- To do or perform something habitually or repeatedly. 习于习惯性地或反复地做或执行
- He must have an important thing to do or a heavy date. 他一定有要紧的事要做,要不然就是有个重要的约会。
- To fail to expend the required effort to do or accomplish something. 拈轻怕重,逃避工作不花费必要的力气去做或者完成某事
- You don't have to do or say anything,but just come with me for moral support. 你不用做些什么,只是随我来给些道义上的支持就行了。
- These are what the Chinese Communist Party members mean to do or their tasks. 这就是中国共产党员的含意和任务。
- My lame excuse is that I have too much to do. 我那站不住脚的借口就是我要干的事太多了。
- When I first met him,I was ill at ease,not knowing what to do or say. 我第一次见到他时,紧张得不知所措,不知道做什么说什么。