您要查找的是不是:
- Shares in Macquarie Bank fell sharply this week as Australia's largest investment bank was caught up in the effects of the US subprime crisis. 麦格理银行的股价本周大幅下跌,因为这家澳大利亚最大的投行受到了美国次级抵押贷款市场危机的影响。
- Haruhiko Kuroda, the Asian Development Bank president, said yesterday that he did not expect the US subprime crisis to damage Asian economic growth. “但如果认为这里没有其它方面的经济挑战,那将是愚蠢的想法。
- US subprime crisis 次级债
- The subprime crisis has tarred the dollar as a subprime currency. 次信贷危机搞乱了作为次信贷货币的美元。
- Defaults had started to rise on US subprime mortgages. 美国次级抵押贷款违约现象开始增加。
- If the crisis had not been triggered by a mispricing of securitized US subprime (high-risk) mortgages, it would have eventually erupted in some other sector of our market," the former Fed chief said. 如果危机不曾由美国次级(高风险)按揭贷款的证券化产品的错误定价而引发,最终也将会在我们的市场的其他某一个部门爆发,”前联储主席说。
- Boards will also be concerned about knock-on effects from the US subprime mortgage market, which has sparked a wider crisis in credit markets and forced a repricing of risk generally. 这些公司的董事会还会担心美国次级抵押贷款市场产生的连锁反应。这场动荡已经在信贷市场引发了范围更广的危机,并迫使市场普遍对风险重新定价。
- And in the midst of the subprime crisis, the SocGen saga resonates for other reasons too. 正值全球次贷危机发生,兴业的传奇之所以引起共鸣还有其它的原因。
- AU Optronics Corp. said it expects little impact from the U.S. subprime crisis on second quarter earnings. 友达光电公司表示,预期美国次贷危机对公司第二季盈利影响甚小。
- US subprime mortgage market crisis 美国次级抵押贷款市场危机
- The seeds of the subprime crisis were sown, and the new techniques of securitisation allowed banks to make these loans and then offload them quickly. 这时,次级房贷的种子已经撒下,新的证券化技术使得银行那个发放这些贷款,并将这些贷款更快卖出。
- BofA’s potential gain more than outweighs the problems it faces so far as a result of the US subprime mortgage meltdown. 美国银行的潜在获利,足以完全抵消其迄今为止因美国次级抵押贷款危机所面临的问题。
- Too many proposals are impractical, or worse. Is there anything that can cushion the economy from the hit of the subprime crisis? 悲观地说很多建议都是不切实际的,真的是没有任何的措施或方案缓解由于次级债带来的经济风波吗?
- BofA's potential gain more than outweighs the problems it faces so far as a result of the US subprime mortgage meltdown. 美国银行的潜在获利,足以抵消其迄今为止因美国次级抵押贷款危机所面临的问题。
- But no Schadenfreude exists in Japan.After all, the subprime crisis also threatens the economic recovery that Japan desperately desires. 对于美国的危机,日本不会像当时的美国一样幸灾乐祸,因为次级贷危机也威胁着日本期盼已久的经济复苏。
- Sure, slower global demand will crimp Chinese earnings, and US subprime exposure is (slightly) denting Chinese banks' balance sheets. 确实,全球需求放缓会减少中国的收益,美国次贷危机对中国各银行的资产负债表也有(轻微)影响。
- "Everybody calls it a subprime crisis, in the sense that if no subprime mortgages had ever been made, we would not have had a crisis. 杜鲁门说:“每个人都说这是一场次级房贷危机,意思是说如果次级房贷没有出现麻烦,就不会出现现在的危机。
- Unlike peers in the US and Europe, Macquarie has reported record earnings and has recorded no material write down of credits linked to the US subprime mortgage market. 与美欧同行们不同,麦格理发布了创纪录的业绩,同时没有出现与美国次贷市场相关的实质性减记。
- Since the real problem lay partly in the mortgages, rather than the borrowers, this suggests the subprime crisis was a financial-market mess, as well as a housing one. 由此可见问题的部分真正原因是在于抵押借款,而非借款人,这意味着次贷危机是一种金融市场混乱及房地产市场的混乱。
- Yet, youngold are convinced about one thing. The key factor for Chinese shares now is not the subprime crisis or more rogue traders, they believe,how the government responds. 然而,年轻人和老年人都相信一点。他们认为,中国股市目前的关键因素不是次贷危机或更多流氓交易员,政府如何反应。