您要查找的是不是:
- This Dissertation deals with US Vietnam policy from Roosevelt administration to Eisenhower administration(1940-1954). 本论文论述了罗斯福到艾森豪威尔政府时期美国的越南政策(1940-1954年)。
- US Vietnam policy 美国越南政策
- His brilliance gave us civil-rights laws; his stubbornness gave us Vietnam. 他给我们光辉民事权利的法律;他给我们越固执。
- Confidence had been destroyed by the bitter struggles over Vietnam policy, capped by Watergate. 越南政策问题上的殊死斗争,再加上水门事件,使得这种信任横遭破坏。
- Kennan had grave reservations about our Vietnam policy, and my friends and I were eager to hear him. 对于我们的越南政策,凯南一直持非常严肃的保留态度。我和我的朋友都很渴望听听他要说些什么。
- On the political front, though I thought we were deader than a doornail coming out of Chicago, and Humphrey was sticking with LBJ's Vietnam policy, I still wanted him to win. 尽管我认为,在政治阵线上,民主党自芝加哥以后就已经糟得不能再糟了,而且汉弗莱还紧抱着林登.;约翰逊的越南政策,但我还是希望他能当选。
- There was a long lag in forwarding mail to us. 转寄给我们的邮件晚了很久才拿到。
- Will you partake of a drink with us? 和我们一同喝一杯好吗?
- He cut off a bunch of grapes to entertain us. 他剪下一串葡萄招待我们。
- It irks us to wait for people who are late. 等候迟到的人使我们厌烦。
- She made us all laugh with her zany tricks. 她那些滑稽的恶作剧逗得我们都大笑起来。
- The bandits subject us to all sort of indignity. 强盗们对我们加以各种侮辱。
- Kindly send us two samples of each class quote for. 报价时,请对每一个等级的各寄两个样品。
- One of the fishing boats sank down astern of us. 有一艘渔船在我们后面沉没了。
- A part of this urgent task was allotted to us. 这项紧急任务的一部分分给了我们。
- She offered to help us of her own volition. 她自愿提出要帮助我们。
- It disheartened all of us that she had been dismissed. 她被解雇了,这使我们大家都很沮丧。
- It took us an entire week to finish painting the home. 它花去了我们整整一星期的时间才把房子粉刷好。
- Let us hope that the period of this injustice will be over soon. 让我们希望这个不公正的时期很快结束吧。
- Confidence had been destroyed by the bitter struggles over Vietnam policy, capped by watergate 越南政策问题上的殊死斗争,再加上水门事件,使得这种信任横遭破坏。