When such organisms gain entrance to the tissues, they grow and thrive unless (they are) clrecked by the forces of the circulation that appose them.
英
美
- 复合句中的省略情况比并列句多,但这种省略部分翻译时不一定都要补充。应否补充主要取决于是否符合汉语遣词造句的习惯。