您要查找的是不是:
- After the rain the corn shot up as if by magic. 雨后玉米苗像变魔术一般的长起来了。
- The paper turned green as if by magic. 这纸魔术般地变成了绿色。
- As if by magic, her face turned black. 她的脸令人惊奇地变黑了。
- He suddenly appeared as if by magic. 他突然神奇地出现了。
- As if by magic, his face turned green. 他的脸色一下子变青了。
- To produce or make by or as if by magic. 似用魔法变成的
- Gerald's face had brightened as if by magic at her entrance. 杰拉尔德一见她进来便容光焕发了,仿佛施了魔术似的。
- To place under one's power by or as if by magic; cast a spell over. 迷惑通过或似通过魔力施加某人力量;用符咒迷惑
- I was thinking about him and as if by magic he appeared in front of me. 我正想他呢,他就像变魔术似的出现在了我面前。
- Suddenly the tumult ceased, as if by magic, and the doors of the church opened. 最先出现的,是一小队苦修士,其中有一个领头走在前边;
- The Prior has healed our sick. Caused our crops to grow as if by magic. 那些传教士治好了我们的疾病,让我们的农作物象魔术般地生长。
- L`Extreme WP can extend your lashes up plus 60% length as if by magic! 而超乎寻长防水睫毛膏更加魔法般延展睫毛,睫毛增长达60%25。
- We transform,as if by magic,from wives and mothers into horrid society murdering beasts. 我们变了,像变戏法似的,从妻子、母亲的角色变成了恐怖的为害社会的畜牲。
- We are utterly convinced that all our notions spring full blown, as if by magic, from (form) our own unique selves. 我们完全相信自己的打算和主张已经如魔法般地形成了,我们是独一无二的我们自己了。
- In August, long stalks with several clumps of trumpet-like flowers suddenly appear as if by magic. 在八月份,长长的茎上有一小簇像喇叭状的花,变魔术般的突然出现。
- These were things the ruling priestesses did not heed, expecting meat and cheese to appear at their tables as if by magic. 这些事领头的祭司们根本不会在意,照样期望着肉和乳酪出现在餐桌,这一切不是变戏法。
- As if by magic,virtually all British parents have suddenly picked up the habit of reading to their children,a report published on Friday said. 7月26日一篇报道说所有英国家长就像被施了魔法一样,突然重拾旧习:给孩子们读书。
- As if by magic, virtually all British parents have suddenly picked up the habit of reading to their children, a report published on Friday said. 7月26日一篇报道说所有英国家长就像被施了魔法一样,突然重拾旧习:给孩子们读书。
- As one commentator put it: "The government holds out a piece of paper in one hand and as if by magic whisks the wealth of the people away with the other. 正如一位评论员所说:“政府一只手拿出一片纸,另一只手好像变戏法一样把人民的财富搜刮一空。
- At that instant the curtain of the dressing-room we have described was raised to give passage to a personage,the mere sight of whom suddenly arrested the crowd,and,as if by magic,transformed its anger into curiosity. 就在这当儿,前面描述过的那间更衣室的帷幔掀开了,有个人走了出来,大伙一见,突然站住,好像中了魔法一般,顿时愤怒变成了好奇。