您要查找的是不是:
- betrayal of state secrets [法] 泄漏国家机密
- To prohibit any act of treason, secession, sedition and theft of state secrets. 例子:禁止任何叛国、分裂国家、煽动叛乱及窃取国家机密的行为。
- He was wary of telling state secrets. 他小心翼翼以免泄漏国家机密。
- Transmission of state secrets through wire or wireless communications shall be protected by security measures. 第二十五条在有线、无线通信中传递国家秘密的,必须采取保密措施。
- Director of the National Administration for Protection of State Secrets: Du Juan(f. 国家保密局局长:杜鹃(女)
- A public interest defence may also be introduced for the offence of disclosure of state secrets. 犯上泄露国家机密罪或许准以公众利益作为抗辩理由。
- The categories of state secrets and the periods for guarding them shall be altered in the light of changing circumstances. 第十五条国家秘密事项的密级和保密期限,应当根据情况变化及时变更。
- The specific scopes and categories of state secrets related to national defence shall be stipulated by the Central Military Commission. 国防方面的国家秘密及其密级的具体范围,由中央军事委员会规定。
- China's Ministry of State Security says Mr Hu has been involved in espionage and stealing state secrets, but he has not been charged. 中国安全部部长说胡先生一直参与间谍活动,并且窃取国家机密,但是他一直都没有受到任何指控。
- I saw her actions as a betrayal of my trust. 我认为她的所作所为辜负了我的信任。
- Article thirty-eighth conservative lawyer should be aware of activities in the practice of state secrets, commercial secrets, the parties shall not disclose privacy. 第三十八条律师应当保守在执业活动中知悉的国家秘密、 商业秘密 ,不得泄露当事人的隐私。
- A betrayal of trust or confidence. 背信对信赖或信任的背叛
- Oliver was wary of telling state secrets. 奥利弗小心翼翼,以免泄漏国家机密。
- She gave away state secrets to the enemy. 她将国家机密泄露给敌人了。
- He covered his betrayal of softness with a complaining. 为了掩饰他情不自禁的温柔,他又抱怨起来。
- So polite and so impressible was Monseigneur, that the Comedy and the Grand Opera had far more influence with him in the tiresome articles of state affairs and state secrets, than the needs of all France. 大人彬彬有礼,敏感多情,在处理今人生厌的国家大事和国家机密时,喜剧和大歌剧对他的影响要比整个法国的需要大得多。
- Marked by betrayal of fidelity,confidence,or trust;perfidious. 背叛的以背叛忠诚、信赖或信任为特征的;背信弃义的
- Willful betrayal of fidelity,confidence,or trust;perfidy. 背叛对忠诚、信任或信赖的有意背叛;背信弃义
- Personnel to be placed specially in charge of state secrets shall be examined and approved in accordance with the provisions of the state secret-guarding department and the competent personnel department. 第二十八条任用经管国家秘密事项的专职人员,应当按照国家保密工作部门和人事主管部门的规定予以审查批准。
- Marked by betrayal of fidelity, confidence, or trust; perfidious. 背叛的以背叛忠诚、信赖或信任为特征的;背信弃义的