您要查找的是不是:
- black finless porpoise 江豚
- Now, it is time to find ways to save the Finless Porpoise. 现在,是时候寻求拯救白鳍豚的时候了。
- The Finless Porpoise is another resident marine mammal species. 此外,江豚是另一种在本港海域栖居的海洋哺乳类动物。
- The waters around Soko Islands are important habitats for the Chinese white dolphin and Finless porpoise. 大小鸦洲邻近水域是中华白海豚与江豚的重要生境。
- Without urgent protection, China‘s finless porpoise may soon go the way of the Baiji. 如果不采取紧急措施,中国特有物种江豚很可能步白暨豚的后尘。
- The Sokos waters are also unique being the only location where the Chinese white dolphin and the Finless porpoise co-occur in local waters. 大鸦洲水域更是本地唯一有中华白海豚和江豚出没的生境。
- The Sokos waters are also unique in being the only location where the Chinese white dolphin and the Finless porpoise co-exist in local waters. 大鸦洲水域地理位置独特,是全港唯一有中华白海豚和江豚共同出没的水域。
- In 2007 fears were expressed that China’s Finless Porpoise, a native of the lake, might follow the baiji, the Yangtze river dolphin, into extinction. 在2007年,有人表示担心,中国的江豚是一个土生土长的湖水,可以按照白鳍豚,长江海豚,到灭绝的边缘。
- With the change of water level of lakes,the distri bution area, population size and active regularities of finless porpoise va ried accordingly. 长江江豚随着水位的变化,其分布范围、数量和活动规律也随之而变化。
- Pressure on the finless porpoise population on Poyang Lake comes from the high numbers of ships passing through and sand dredging. 压力对江豚人口鄱阳湖来自大量的船只通过,沙疏浚。
- The reserve is home to 180 different fish species, including the already endangered Chinese sturgeon and the finless porpoise. 这个保护区是180种鱼类的栖息地,其中包括已经濒危的中华鳕和江豚。
- Yangtze finless porpoise, Neophocaena phocaenoides asiaeorientialis, is a unique, endangered freshwater cetacean species in the Yangtze River in China. 珍稀物种长江江豚的新生幼体死亡率明显高于其他年龄段。
- The Soko Islands are one of the prime habitats for the Chinese white dolphin and are the only area where this species co-occurs with the Finless porpoise in Hong Kong. 大鸦洲不仅是中华白海豚主要的栖息地之一,也是香港唯一有中华白海豚和江豚共同出没的水域。
- But even if a number of the dolphins have survived, they and other freshwater animals, like the Yangtze finless porpoise, are in serious danger of disappearing forever. 但即使有一定数目的海豚继续生存下来,牠们和其他淡水生物,例如无鳍海豚,都是面临著消失的危机。
- My books also help educate them about nature and I believe we can find ways to protect the Finless Porpoise by partnering with projects in the United States. 我的书籍也有助于教导他们关于自然的知识,同时我相信我们可以在美国通过联合流域治理的项目来保护江豚。
- Hong Kong is a coastal city with an abundance of marine life.The waters provide a habitat for the Finless Porpoise and the Chinese White Dolphin, and are home to over 80 coral species. 香港乃中国的临海城市,海洋生态丰富,除成为江豚、中华白海豚的聚居地外,海底的珊瑚亦有八十多个品种;
- One DQB locus was also examined in 11 cetacean species, however, the finless porpoise and baiji have at least three DQB loci as manifested with three to five distinct sequences from some individuals. DQB基因在江豚和白鱀豚中至少存在3个座位,但在其他11个种鲸类只扩增出一个DQB座位。
- There have been calls for action to save the finless porpoise, of which there are about 1400 left living, with between 700 and 900 in the Yangtze, with about another 500 in Poyang and Dongting Lakes. 有人呼吁采取行动,以拯救江豚,其中有大约1400年离开生活,与700和900之间的长江,约有500家在鄱阳湖和洞庭湖。
- He was in black from crew to earing. 他全身上下都穿着黑衣服。
- A few finless porpoises -- smaller, stouter mammals with blunt noses -- were moved into a reserve, along with one baiji. The porpoises survived, but the captive baiji died. 曾有一头白鳍豚和几头体型较小的江豚一起被转移到了相对封闭的保护区,结果江豚活了下来,而白鳍豚却死了。