您要查找的是不是:
- English has borrowed words from many languages. 英语已经从许多语言中借用了词。
- Tea is a Borrowed word from Chinese. 茶这个词是来自汉语的外来语。
- As a common phenomenon,languages borrow words from each other. 词汇相互借用是各种语言所共有的现象。
- Until borrowed words are fully assimilated into the language,they are often put in inverted commas. 外来词在被本国语言所完全同化前,通常都加上引号。
- Amongst these "borrowed words", Cantonese was one of the languages that mostly influenced the Patois an important point which is stated in this essay. 在这些“借用词”中,粤语词语是对土生葡语影响最大的其中一种,也是本文论述的重点。
- Until borrowed words are fully assimilated into the language they are often put in inverted commas. 外来词在被本国语言所完全同化前,通常都加上引号。
- Until borrowed words re fully assimilated into the language they are often put in inverted commas. 借用的外来词在被该语言完全同化之前,通常都加上引号。
- Her poetry borrows words form Shakespeare. 她在诗中使用了莎士比亚的诗句。
- The Macanese Patois was based on Portuguese and absorbed a lot of "borrowed words" during the process of its deve. 十六世纪期间澳门出现的土生葡语,虽只限用于土生葡人族群,但显示了澳门是一个中西文化交融和多元文化的地区。
- The intersection contains three aspects:"heterological etymology ","etymological use in common" and "etymological borrowed words". 其交叉关系分为三种情况:异体同源,同源通用,同源借用。
- Etymological words and borrowed words are among categories of Chinese characters from different perspectives.They often intersect together. 同源字和通假字是从不同角度对汉字分类而产生的类别,它们大量地交叉在一起。
- They insisted that letter word is abusing borrowed word, violating and polluting the purity of Chinese. 他们认为,字母词是滥用外来语,是对汉语的亵渎,玷污了汉语的纯洁性;
- The features of new words in contemporary Chinese are asfollows: increase in number of the borrowed words, great inflow of words from Hong Kong and Taiwan, abundant growth in the use of terminology, group usage of new phrases. 当代汉语新词语的特点是:外来词增多;港台词语大量涌入并与普通词汇并存;术语增多并趋于普通化;新词语中出现词群现象。
- Examples are cited to demonstrate that some synonyms, heteronyms and borrowed words are taken wrongly for interchangeable characters.All these need further correction and improvement. 以列举的方式具体分析了书中将同义词、古今字、假借字等误作通假字及本借字互倒的情况,认为其有进一步补正和完善之必要。
- These words were borrowed from French. 这几个字是从法语引进的。
- Has he given back the tools he borrowed from you? 他向你借的那些工具归还了没有?
- During the eighteenth century , French began to borrow words from English , and practical ly, Modern French borrows merely from English. 18世纪英语词汇进入法语,而现代法语几乎只向英语借用。
- I only borrowed the book; it's not my own. 这本书是借来的,不是我自己的。
- British English and American English started borrowing words from other languages, ending up with different words. 英国英语和美国英语都开始借用外来词,结果导致用词差别。
- He has ever so much money lying by. Borrow some. 他有很多钱放着不用。向他借点吧。