您要查找的是不是:
- How High Should Bank Capital Requirements Be? 银行资本充足率应该为多高?
- Hence capital requirements should rise during booms and fall in busts. 因此,资本需求在景气时增加,不景气时则下降。
- It can do this by tailoring capital requirements to the credit cycle. 根据信贷周期调整资本要求就可以做到这一点。
- Higher capital requirements for banks should prevent a rerun of some of the recent excesses. 对银行更高的资本充足率要求应该会防止曾经借贷过剩的重演。
- Capital requirements need to be revamped so that banks accumulate more reserves during the good times. 资本要求需要进行调整,让银行可以在行情好的时候多些积累。
- The insurance company will invest more money in riskless assets in order to meet risk-based capital requirements. 在不分红保单大量解约的情形下,剩下的保单多为分红保单,所以在此情形中,保险公司多会投资在无风险性资产以求稳定的资产报酬率及符合法定资本适足率的规范。
- Hellmann,Murdock,Stiglitz(2000).Liberalization,Moral Hazard in Banking, and Prudential Regulation:Are Capital Requirements Enough[J].The American Economic Review, Vol.90. 张春.;经济发展不同阶段对金融体系的信息要求和政府对银行的干预:来自韩国的经验教训
- Contra-cyclical capital requirements, forcing banks to build more reserves during good times, will leave them less cash to splurge on bonuses. 反周期的资金需求迫使银行在经济较好的时候多储备资金,而这种需求给银行更少的资金来发红利。
- However, the IRB approach does not allow banks themselves to determine all of the elements needed to calculate their own capital requirements. 然而,IRB法并不允许银行自己决定计算资本要求的全面内容。
- As a bank it faces more intrusive supervision from the Federal Reserve, tougher capital requirements and restrictions on investing. 作为一个银行它将面临美联储更多的监管,更严厉的资本储备率和投资限制。
- The lobbies of Wall Street will, it is true, resist onerous regulation of capital requirements or liquidity, after this crisis is over. 诚然,在这场危机结束后,华尔街的游说者将反对资本金要求或流动性方面的繁重监管。
- Imposing tighter capital requirements, as the G20 countries have promised to do, should increase resilience in two ways. G20国峰会中承诺的更严格的资产要求就能从以下两个方面增加弹性。
- Should banks be cut down to more manageable size, or given a stern talking-to and loaded with capital requirements to deter recklessness? 是否应该缩减银行规模以加强管理?或是对其严厉斥责并施加高额资本需求量以预防其轻率行为?
- Higher capital requirements would put more of the shareholders' money at risk and, crucially, enable banks to absorb more losses in bad times. 更高的资本(充足率)要求将把股东的钱更多地置于风险之下,并且很关键的是,它使得银行能够在经营状况困难的时候吸收更多的损失。
- As a bank, it faces more supervision from the Federal Reserve, tougher capital requirements and restrictions on investing. 作为一家银行,他面对着财政部更多的监管,更严峻的资本需求以及投资方面的规定。
- The level of capital requirements in Chinese pharmaceutical industry was calculated by the method of the survival of the fittest. 运用适者生存法对我国医药产业的必要资本量进行计算。
- In addition, as part of test procedure, the Ministry of Finance will work with the affected bank capital requirements on their talks, held separately. 此外,作为测试程序的一部分,财政部将与受影响的银行就它们的资本需求举行单独会谈。
- The capital requirements were not especially onerous, but the extra layer of administration served to deter many: so far, just a dozen have incorporated. 资本金的要求并不繁重,但额外一级的管理要求却让很多银行停住了脚步:到目前为止,只有12家外资银行在中国完成了法人注册。
- This incentive will create a virtuous circle in which the banks are encouraged to constantly refine and improve their risk management to bring down their capital requirements. 这项鼓励措施将会形成一个良性循环,推动银行不断改进其风险管理方法,藉以减低其资本要求。
- This means that, for the first time, banks can bring about a direct reduction in their capital requirements by demonstrating that they are managing their risks effectively. 即是说,银行首次可以透过证明其具备有效管理风险的能力,而得以直接减低其资本要求。