您要查找的是不是:
- Units suffering fire disaster shall immediately organize fire fighting and rescue work. 发生火灾的单位必须立即组织力量扑救火灾。
- The following units shall set up full time fire brigades to undertake fire fighting and rescue work. 下列单位应当建立专职消防队,承担本单位的火灾扑救工作。
- Article 28 The following units shall set up full time fire brigades to undertake fire fighting and rescue work. 第二十八条 下列单位应当建立专职消防队,承担本单位的火灾扑救工作:
- Article 37 Fire brigades shall not charge any fee for fire fighting and rescue work from units and individuals suffering fire disaster. 第三十七条 公安消防队扑救火灾,不得向发生火灾的单位、个人收取任何费用。
- Units suffering fire disaster shall immediately organize fire fighting and rescue work. Neighboring units shall provide support. 发生火灾的单位必须立即组织力量扑救火灾。邻近单位应当给予支援。
- Article 38 Personnel suffering injury, cripple and death as a result of taking part of fire fighting and rescue work, shall be given medical treatment and compensation. 第三十八条 对因参加扑救火灾受伤、致残或者死亡的人员,按照国家有关规定给予医疗、抚恤。
- Article 36 Fire truck,fire boats and fire control devices,equipage and facilities shall not be used for purposes other than fire fighting and rescue work. 第三十六条消防车、消防艇以及消防器材、装备和设施,不得用于与消防和抢险救援工作无关的事项。
- Article 38 Personnel suffering injury,cripple and death as a result of taking part of fire fighting and rescue work,shall be given medical treatment and compensation. 第三十八条对因参加扑救火灾受伤、致残或者死亡的人员,按照国家有关规定给予医疗、抚恤。
- Relevant departments should muster relevant units of water and power supply,medical and rescue and transportation to assist the fire fighting and rescue work. 相关部门需要调动供水、供电、医疗救护、交通运输等有关单位协助灭火救助。
- Article 36 Fire truck, fire boats and fire control devices, equipage and facilities shall not be used for purposes other than fire fighting and rescue work. 第三十六条 消防车、消防艇以及消防器材、装备和设施,不得用于与消防和抢险救援工作无关的事项。
- Full time fire brigade and obligatory fire brigade shall be compensated for fuel, extinguishant and device and equipage used in taking part of fire fighting and rescue for other units. 对参加扑救外单位火灾的专职消防队、义务消防队所损耗的燃料、灭火剂和器材、装备等,依照规定予以补偿。
- Article 31 Public security fire control institutions shall give business guidance to full time and obligatory fire brigades, and shall have the right to direct and muster full time fire brigade for fire fighting and rescue work. 第三十一条 公安消防机构应当对专职消防队、义务消防队进行业务指导,并有权指挥调动专职消防队参加火灾扑救工作。
- Article 27 Urban people's governments shall, in accordance with the standards on fire control station construction, set up public security fire brigade, full time fire brigade to undertake fire fighting and rescue work. 第二十七条 城市人民政府应当按照国家规定的消防站建设标准建立公安消防队、专职消防队,承担火灾扑救工作。
- Article 31 Public security fire control institutions shall give business guidance to full time and obligatory fire brigades,and shall have the right to direct and muster full time fire brigade for fire fighting and rescue work. 第三十一条公安消防机构应当对专职消防队、义务消防队进行业务指导,并有权指挥调动专职消防队参加火灾扑救工作。
- Full time fire brigade and obligatory fire brigade shall be compensated for fuel,extinguishant and device and equipage used in taking part of fire fighting and rescue for other units. 对参加扑救外单位火灾的专职消防队、义务消防队所损耗的燃料、灭火剂和器材、装备等,依照规定予以补偿。
- Township people's governments may,in accordance with the requirements of economic development and fire control work,set up full time and voluntary fire brigades to undertake fire fighting and rescue work. 镇人民政府可以根据当地经济发展和消防工作的需要,建立专职消防队、义务消防队,承担火灾扑救工作。
- Urban people's governments shall,in accordance with the standards on fire control station construction,set up public security fire brigade,full time fire brigade to undertake fire fighting and rescue work. 城市人民政府应当按照国家规定的消防站建设标准建立公安消防队、专职消防队,承担火灾扑救工作。
- Public security fire brigades,except guaranteeing to carry out fire fighting and rescue work as stipulated in this law,should also do rescue and relief work of other disasters or accidents. 公安消防队除保证完成本法规定的火灾扑救工作外,还应当参加其他灾害或者事故的抢险救援工作。
- Fire fighting and rescue station 灭火及救援站
- Fire Fighting And Rescue Stairway 消防和救援楼梯间