您要查找的是不是:
- Atheism: Shit happens for no apparent reason. 无神论:没有明显的证据表明会屙出狗屎来。
- Object - for no apparent reason. 对象这样做并没有明显的理由。
- He cries for no apparent reason. 他莫名其妙地哭了。
- Then,for no apparent reason, the train suddenly stopped. 接着,不知什么原因,火车突然停了下来。
- Feeling of deep inner sadness for no apparent reason. 毫无来由地感觉到深刻的内在悲伤。
- Soldiers burned the homes of civilians for no apparent reason. 日军士兵还无故烧毁平民的住宅。
- Workbooks sometimes become corrupt for no apparent reason. 工作簿有时没有明显原因而损坏。
- For no apparent reason the horse reared up,almost unseating its rider. 不知为何马直立起来,差点把骑马人掀下来。
- For no apparent reason the horse reared up, almost unseating its rider. 不知为何马直立起来,差点把骑马人掀下来。
- For no apparent reason I have sometimes been VERY irritable or hostile. 有时候我会莫名的感到很烦躁和仇视其他的事物。
- At times Squeak would hover around my head, just looking at me for no apparent reason. “佳乐”时常在我头上盘旋,看着我。
- He is liable to sudden changes of mood and would sulk and cry for no apparent reason. 他的情绪容易突变,且会无缘无故地愠怒和哭泣。
- At times Squeak would hover around my head,just looking at me for no apparent reason. “佳乐”时常在我头上盘旋,看着我。
- Then, for no apparent reason, she began to sob whenever Mammy waddled out of the room, carrying the lamp. 后来,也不矢什么原故,只要嬷嬷一拿着灯走出房间她就哭了。
- In desert areas we often find boulders which have been shattered for no apparent reason. 在沙漠地区我们经常看到有些巨砾已被不明显的原因破裂成碎片。
- Sometimes the ping pong gods play a little joke by handing you a vulnerable heavyweight for no apparent reason. 有时候,没有什么理由乒乓之神会和你开个玩笑,送给你一个容易战胜的重量级选手。
- Symptoms include Web applications or Application Domains restarting for no apparent reason, slow performance, session restarts, and more. 该问题的症状包括:Web应用程序或应用程序域没有任何明显的原因而重新启动、速度很慢、会话重新启动等等。
- Hundreds of bees swarmed the bumper of this car for no apparent reason and stuck around for two days before finally flying off. 数百只蜜蜂毫无缘由地蜂拥而至,涌入这辆汽车的减震器,滞留两天之后终于离去。
- The way human relate to each other is so emotionally painful that for no apparent reason we get angry, jealous, envious, sad. 和其他人的连系是那麽充满情绪性的痛苦,甚至没有明显的理由我们就生气、嫉妒、羡慕、悲伤。
- In my third year at Oxford, however, I noticed that I seemed to be getting clumsier, and I fell over once or twice for no apparent reason. 然而在牛津读书的第三年,我发现自己似乎更笨拙了,有那么一两次没有任何原因就摔倒了。