您要查找的是不是:
- give someone the hump 使某人垂头丧气
- I've got the hump over what he said to me. 我已经对他所说的很不耐烦了。
- For example, important people such as an embassador, a movie star or an honorable guest.So to give someone the red carpet treatmetnt means that you give them special treatment. 在接见人物时,接待单位总是铺上红地毯以表隆重和热烈,这种“红地毯待遇”就表示“贵宾式的待遇”了。
- For example, important people such as an embassador, a movie star or an honorable guest.So to give someone the red carpet treatme* means that you give them special treatment. 一般在接见重要人物时,接待单位总是铺上红地毯以表隆重和热烈,所以这种“红地毯待遇”就表示“贵宾式的待遇”了。
- I have got the hump over what he say to me. 我为他对我说的话而感到恼火。
- For example, important people such as an embassador, a movie star or an honorable guest.So to give someone the red carpet treatment means that you give them special treatment. 一般在接见重要人物时,接待单位总是铺上红地毯以表隆重和热烈,所以这种“红地毯待遇”就表示“贵宾式的待遇”了。
- For example, important people such as an emba ador, a movie star or an honorable guest.So to give someone the red carpet treatmetnt mea that you give them ecial treatment. 一般在接见重要人物时,接待单位总是铺上红地毯以表隆重和热烈,所以这种“红地毯待遇”就表示“贵宾式的待遇”了。
- Give someone the creeps When something gives you the creeps, it means that it makes you a little bit scared. 某物使你感到恐慌,紧张,不舒服。
- The doctor says he's over the hump now and should improve steadily. 医生说他的病已经渡过危险期,往后就会逐渐好起来。
- The job is not easy but we are over the hump now. 这项工作不容易,但现在我们已渡过了困难阶段。
- give someone the pip; get someone angry 令人不乐;给人带来痛苦;沮丧
- He seems to have the hump this morning. 他今天早上似乎心里不痛快。
- His duties keep him pretty much on the hump. 他的工作任务使她付出很大的努力。
- Give someone the lowdown on something 告诉某人关于某件事情
- The job wasn't easy but we are over the hump now. 这项工作不容易,但现在我们已渡过了困难阶段。
- To give someone the red-carpet treatment 以贵宾的待遇接待某人
- I have got the hump over what he says to me. 我为他对我说的话而感到恼火。
- give someone the benefit of the doubt 对某人之嫌疑做善意解释,未有确证前宁信其无辜
- Fans get the hump when the team loses. 球队失利时,球迷们感到沮丧。
- to give someone the cold shoulder 冷落某人