您要查找的是不是:
- One glimpse at himself in the mirror was enough. 让他照着镜子看自己一眼就够了。
- He glimpsed at my new watch and said it was a good bargain. 他看了一眼我的新表,说买得很上算。
- The fans who hoped for a glimpse at the star were crowding at the door. 希望/想看一眼这位明星的影迷挤在了门口。
- Then with the calmest indifference I arranged my collar and tie and took a glimpse at myself. 然后以最平静的冷淡心情,理好我硬领扣领结,对自己瞥了一眼。
- We are the persons who will feel that we are in possession of the whole world if we will glimpse at Junki! 是因为看到俊基,就以为拥有了世上所有幸福的人!
- This is just a brief glimpse at the ways Excel 2003 can help you and your coworkers be more effective. 这里只简要介绍了Excel 2003帮助您与同事实现高效率的几种方式。
- And you're dead anyway, so I'm giving you a little gift, a glimpse at what your world will become. 而你已经死了,因此我要给你一个小礼物,这就是让你看看你的世界到底会边成怎样。
- In one sense, it was a natural, recurring event, but it was also a phenomenal glimpse at the power and glory of God. 从一方面来说,这是自然循环的现象,但这令人叹为观止的一幕,也能让我们瞥见上帝的权能和荣耀。
- I glimpsed at her among the crowd before she disappeared from sight. 就在她即将消失在人群里之前,我瞥见了她。
- Not just pictures of the new Goblet of Fire-themed toys, but we also get a glimpse at a few new pictures from the movie! 这些不仅仅是火焰杯主题玩具,我们同时还可以看到电影里的一些新图片!
- Well we can look back at life within the Great Central Sun to get a glimpse at what a state of oneness may be like. 噢,我们可以看回到大中央太阳内的生活,去对全一状态可能像什么而取得一瞥。
- I should stress that what everyone was allowed to see was a behind the scenes glimpse at where the UI is now. 我想强调一下,现在这里的每个人看到的只是我们所作的界面工作的一点皮毛。
- He only glimpsed at my new bag and said nothing. 他只看了一下我的新包,什么也没说。
- A glimpse at the vice-regal residence reveals a certain Byronic romanticism.It is battlemented, with sham turrets, massive chimney-stacks, and a good deal of carved stone. 瞥一眼有着佯装炮楼的城垛上矗立着高大的烟囱和许多石雕的总督官邸不难看见它所透露的拜伦风格的浪漫主义精神 。
- Father glimpsed at the picture I drew and said it was good. 父亲看了一眼我画的图画,说画得很好。
- He glimpsed at the letter and then threw it impatiently aside. 他看了一眼那封信,不耐烦地把它丢到了一边。
- Recently,so much smoking was permeated around myself then you can glimpse at ashtray was filled of ash in my desk and it was filled of unpleasure. 最近抽太多烟了,办公桌上黄色的烟灰缸每天都是满满的,在烟灰里装着许多的不快。
- The latter, of whom the reader caught but a glimpse at the Gorbeau house, was a very cunning and very adroit young spark, with a bewildered and plaintive air. 这小普吕戎,我们在戈尔博老屋谋害案里只随便望过一眼,那是个非常狡猾、非常能干、外表憨气十足、愁眉苦脸的健壮小伙子。
- He arrived at the meeting place beforehand. 他提前到达会面地点。
- It is necessary that he be sent there at once. 有必要马上派他到那里去。