您要查找的是不是:
- This year, UNEP focuses on greenhouse gas emissions reduction. 今年UNEP的主题是降低导致温室效应气体的排泄。
- The first was greenhouse gas emissions from human activity, he said. 第一个因素是人类活动所排放的温室气体。
- Greenhouse Gas Emissions from Hydroelectric Dams: Reply tO Rosa Et al. 来自水力电气水坝的温室气体放射:回答Rosa等人。
- European summit agreed to toughen regulations against old-fashioned incandescent bulbs by 2009 as part of a bid to cut greenhouse gas emissions. 上周召开的欧盟峰会一致同意,在2009年之前,强化有关规定,反对使用老式的白炽灯,以努力减少温室气体的排放。
- The group said its members want to reduce costs they may face from future rules on greenhouse gas emissions. 这个组织表示,它的成员希望能够减少他们将来所面对的温室气体排放所需的费用。
- Japan was host of the Kyoto Protocol, the landmark treaty that requires cuts in greenhouse gas emissions. 日本为主持京都议定书的国家,该条约为减少温室气体排放的一个里程碑。
- They begin negotiations to establish a legally binding agreement for reducing greenhouse gas emissions. 他们开始磋商建立一个具有法律约束力的协定来减少温室气体的排放。
- The UK has proved that economic growth does not have to lead to increased greenhouse gas emissions. 我们的经验证明,经济增长并非必然导致温室气体排放的增加。
- Is successfully combining the goals of sustaining economic growth and controlling greenhouse gas emissions. 成功地将实现经济持续增长和控制温室气体排放两大目标相结合。
- A European summit agreed to toughen regulations against old-fashioned incandescent bulbs by 2009 as part of a bid to cut greenhouse gas emissions. 上周召开的欧盟峰会一致同意,在2009年之前,强化有关规定,反对使用老式的白炽灯,以努力减少温室气体的排放。
- What we are seeking, after all, is not simply an agreement to limit greenhouse gas emissions. 我们正在寻求的目标毕竟不只是一项限制温室气体排放的协议。
- G8 members also pledged to work toward an 80 percent cut in greenhouse gas emissions by the year 2050. 八国集团成员国还保证,要共同努力争取实现在2050年之前把温室气体排放量削减80%25的目标。
- Both NEMA and ACEEE see this proposal as a great opportunity to help the country to reduce greenhouse gas emissions. NEMA和ACEEE 都将这项建议看做是一个伟大的机遇,帮助美国降低二氧化碳排放。
- As a result, substituting cellulosic ethanol for gasoline can slash greenhouse gas emissions by 90 percent or more. 经过计算之后,如果使用纤维素乙醇来取代汽油,将能够减少90%25以上的温室气体排放量。
- However, the greenhouse gas emissions in Britain and Germany distinctively reduced by 7.8% and 17.4%, respectively. 英国和德国能源部门温室气体减排量最为显著,其减幅分别为7.;8%25和17
- He is proposing a new target for stopping the growth of the nation's greenhouse gas emissions by 2025. 他提出了一个新的目标:在2025前全面停止国家的温室气体排放。
- Then they will visit a company that has developed technology to curb greenhouse gas emissions. 之后,他们将参观一个发明出减少温室气体排放技术的公司。
- This not only reduces the energy consumption greatly, but also alleviates the problem of greenhouse gas emissions. 这样就不仅可以大大减少能量消耗,而且还可以缓解温室气体排放问题。
- Global warming is an increasing threat and its effects will worsen if damaging greenhouse gas emissions are not curbed. 全球天气变暖的威胁日益严峻,如果具有破坏性的温室气体排放不能得到有效控制,其造成的后果将更加不堪设想。
- He said current benchmarks set by rich countries for cutting greenhouse gas emissions are insufficient. 他说,富裕国家目前为削减温室气体排放所设定的目标是不够的。