您要查找的是不是:
- jamais de la vie 决无此事,决不干
- Je voudrais admirer la signification de la vie. 我要欣赏生活的意义。
- Tant qu'il y a de la vie,il y a de l'espoir. 生命尚存,希望不灭。
- Yoga_et_vie_quotidienne Informations au sujet de la pratique yoga dans la vie courante. 先锋女子棒球队包括队史、队员、练球资讯、活动写真、相关报导、棒球规则。
- Dans l'tourbillon de la vie. 在这生活的激流里。
- Dans le tourbillon de la vie. 在这生活的激流里。
- Federation mondiale des medecins pour le respect de la vie humaine 世界尊重人类生命医生联合会
- 24 Hours in the Life of a Woman 24 heures de la vie d'une femme 女人一生的24小时一个女人一生中的24小时
- Non, je ne lis jamais de journal. 不,我从来不看报纸。
- 6Afin de ne pas considerer le chemin de la vie, Elle est errante dans ses voies, elle ne sait ou elle va. 6以致她找不着生命平坦的道。她的路变迁不定,自己还不知道。
- Il ya un plaisir plus grand que celui de tuer: celui de laisser la vie. 昨天已经到达波密了;森林和冰川之乡;景色美得让人不舍得眨眼......
- Encore toi qui me apprende la vie? 还是你教会我什么是生活?
- Sourit toujours et remercie la vie. 永远微笑谢人生洗礼。
- Leur migration est un combat pour la vie. 它们的迁徙是一场为了生命的搏斗。
- Dans un pays sans humour, la vie est insupportable. 没有幽默的地方,生活无法忍受。
- You look like the Rue de la Paix. 看来你日子过得不错。
- He walked slowly down the Rue de la Roquette. 他顺着罗琪里路慢慢向回走。
- Compagnie Luxembourgeoise de la Dresden Bank, A.G. 德雷斯顿银行卢森堡公司
- Pronto, cierra a las cinco de la tarde. 很早,下午五点关门。
- El viento de la noche gira en el cielo y canta. 飘忽的晚风在夜空中吟诵。