您要查找的是不是:
- Can you imagine who is knocking at our door outside? 你能猜想是谁在敲门吗?
- One man in a Pajero said: “This disaster is at our door. 一位坐在帕杰罗车里的男士说:“这场灾难就发生在我们家门口。
- We don't want the FBI at our door with a search warrant. 希望我们不要搞到fbi人员带着搜查令来敲门的地步。
- lay at our doorvt. 归罪于
- Happiness is found at our door!Man is the artificer of his own happiness! 我希望每个人都会从心底感受快乐,快乐是我们自己创造的!
- The valley lay at our feet. 峡谷展现在我们的脚下。
- Mr. Tedesco: The wolf of anarchy is at our door and you're feeding him kibble. There are 15 names on the roster and 14 cards. Brower, Luke is cardless. 弗朗西斯:恶狼在外面盘旋,你还要掉以轻心!名单上有15个名字,可卡片只有14张。路克布劳尔的卡没有了。
- The thick wood is not just at our door, nor the pond, but somewhat is always clearing, familiar and worn by us, appropriated and fenced in some way, and reclaimed from Nature. 蓊郁的森林或湖沼并不就在我的门口,中间总还有着一块我们熟悉而且由我们使用的空地,多少整理过了,还围了点篱笆,它仿佛是从大自然的手里被夺取得来的。
- The car pulled up at our door. 汽车在我们的门口停下来。
- Most fundamental is the profound relationship between language and culture that lies at the heart of society and one that we overlook at our peril. 最根本的是语言与文化之间根深蒂固的关系。这种关系处于社会的核心,一旦被忽视便会招来恶果。
- Spare blankets lay at the foot of each bed. 每张床的尾端放有备用毛毯。
- Several boats lay at anchor in the harbour. 港湾里停泊著几只船。
- The mandrakes send out their fragrance, and at our door is every delicacy, both new and old, that I have stored up for you, my lover. 风茄放香,在我们的门内有各样新陈佳美的果子。我的良人,这都是我为你存留的。
- The boy lay at full length on the grass. 男孩伸直身体躺在草地上。
- Flowers piled up at our door like snowdrifts, and the light on the answering machine always blinked in a panicky way, overloaded with messages from her admirers. 鲜花像雪一样堆在门口,录音电话的指示灯总是惊恐地闪烁,超载着她的崇拜者给她的留言。
- The ship lay at anchor in the bay. 这艘船停泊在海湾。
- We lay at anchor outside the harbour. 我们在港外抛锚停泊。
- Flowers piled up at our door like snowfrifts,and the light on the answering machine always blinked in a panicky way,overloaded with messages from her admirers. 鲜花像雪一样堆在我们的门口,录音电话上的指示灯总是惊慌地闪烁,超载着她的崇拜者们给她的留言。
- Even Yasmin Ahmad didn't know.But one thing for sure: if this prejudice remains, we will not be living in harmony, nor will the spirit of 1Malaysia come knocking at our doors. 但是我们知道,如果这种散播偏见的人一直存在着,唯恐天下不乱口出狂言,那么1Malaysia的精神就一直不会来敲门。
- We must take a hard look at our finances. 我们应该密切注意财务问题。