您要查找的是不是:
- In the marketing of coal,coal trading enterprises shall abide by the relevant laws and regulations,improve services and ensure supply. 煤炭经营企业从事煤炭经营,应当遵守有关法律、法规的规定,改善服务,保障供应。
- Article 49 In the marketing of coal, coal trading enterprises shall abide by the relevant laws and regulations, improve services and ensure supply. 第四十九条 煤炭经营企业从事煤炭经营,应当遵守有关法律、法规的规定,改善服务,保障供应。
- Jining lu coal-chemical Co., Ltd It is to be Production and marketing of coal char integrated companies, Jining lu coal-chemical Co. 自我介绍: 济宁市鲁煤化工有限公司,是集煤焦化产销的综合性股份合作企业,鲁煤化工公司实行科工贸结合。
- Article 2 This Law shall be applied to the production and marketing of coal within the territory of the People's Republic of China and in the sea areas under its jurisdiction. 第二条在中华人民共和国领域和中华人民共和国管辖的其他海域从事煤炭生产、经营活动,适用本法。
- This Law shall be applied to the production and marketing of coal within the territory of the People's Republic of China and in the sea areas under its jurisdiction. 第二条在中华人民共和国领域和中华人民共和国管辖的其他海域从事煤炭生产、经营活动,适用本法。
- Kunshan Hendley Coal Co., Ltd., wholly owned subsidiary of KSHYIC, 10 million of registered capital, is an important composition part of coal marketing of KSHYIC. 亨得利煤炭有限公司 是昊宇国际公司的全资子公司,注册资本1000万元是昊宇国际公司煤炭营销的重要组成部份。
- We need to replenish our stocks of coal. 我们需要再次补充煤的储备。
- Prohibition was laid on the export of coal. 禁止煤炭输出。
- He put a shovel of coal on to the fire. 他往火炉里加了一铲煤。
- Article 50 For the marketing of coal, the intermediate links shall be reduced and unreasonable intermediate links shall be removed, and, where conditions permit, direct sale by coal mining enterprises shall be encouraged. 第五十条 煤炭经营应当减少中间环节和取消不合理的中间环节,提倡有条件的煤矿企业直销。
- We had a big delivery of coal today. 今天我们收到大批订购的煤。
- For the marketing of coal,the intermediate links shall be reduced and unreasonable intermediate links shall be removed,and,where conditions permit,direct sale by coal mining enterprises shall be encouraged. 煤炭经营应当减少中间环节和取消不合理的中间环节,提倡有条件的煤矿企业直销。
- The country is short of known deposits of coal. 这个国家缺少已知的煤矿矿床。
- This Law is enacted with a view to rationally developing,utilizing and protecting the coal resources,standardizing the production and marketing of coal,and promoting and ensuring the development of the coal industry. 为了合理开发利用和保护煤炭资源,规范煤炭生产、经营活动,促进和保障煤炭行业的发展,制定本法。
- In the marketing of coal, coal trading enterprises shall abide by the relevant laws and regulations, improve services and ensure supply. Any illegal marketing activities shall be forbidden. 第四十九条煤炭经营企业从事煤炭经营,应当遵守有关法律、法规的规定,改善服务,保障供应。禁止一切非法经营活动。
- An inexhaustible supply of coal. 用之不竭的煤炭供应
- Article 1 This Law is enacted with a view to rationally developing, utilizing and protecting the coal resources, standardizing the production and marketing of coal, and promoting and ensuring the development of the coal industry. 第一条 为了合理开发利用和保护煤炭资源,规范煤炭生产、经营活动,促进和保障煤炭行业的发展,制定本法。
- China has a wealth of coal, iron and other minerals. 中国有丰富的煤、铁和其它矿产资源。
- Where is the Market of the Electric Instruments? 电工仪器仪表的市场空间在哪里?
- Experience of sales and marketing of car industry. 在汽车行业的销售和市场方面有足够的经验。