您要查找的是不是:
- Be the sole original charter party bill of lading or, if issued in more than one original, be the full set as indicated on the charter party bill of lading. 系仅有的一份正本租船合约提单,或者,如果出具了多份正本,应是租船合约提单中显示的全套正本份数。
- original charter party 租船合同正本;原始租船合同
- Charter party B/L is acceptable. 租船提单可接受。
- Gas Voyage Charter Party to Be Used for Liquid Gas Except L.N.G. 除液化天然气外的液化气体航次租船合同。
- CHARTER PARTY B/L AND THIRD PARTY DOCUMENTS ARE ACCEPTABLE. 租船提单和第三方单据可以接受。
- The original charter of the United Nations still shows the signatures of the R.O.C. representatives. 原始的联合国宪章上,仍留有中华民国代表的签名。
- ADDITIONAL INSTRUCTIONS:47 A1. CHARTER PARTY B/ L AND THIRD PARTY DOCUMENTS ARE ACCEPTABLE. 租赁提单和第三受益人文件可以接受。
- Forwarder's cargo receipt, third and charter party, short form, stale and bland backed bill of lading not acceptable. 运输人的收据,第三方或??,简式提单,过期出运及提单背后没有条未的都不可接受。
- Other terms and conditions as per clean gencon '94 charter party are herewith fully incorporated. 其它条款和条件按照金康’94租船契约规定执行,同时作为本合同的组成部分。
- The shipowner shall deliver the ship within the time agreed upon in the charter party. 第一百三十一条出租人应当按照合同约定的时间交付船舶。
- A Voyage Charter Party Form of the Documentary Committee of the Japan Shipping Exchange INC. 日本航运交易所航次租船表。
- A bank will not examine charter party contracts, even if they are required to be presented by the terms of the credit. 银行将不审核租船合同,即使信用证要求提交租船合同。
- Article 101 The shipowner shall discharge the goods at the port of discharge specified in the charter party. 第一百零一条出租人应当在合同约定的卸货港卸货。
- After such transfer, the transferee and the charterer shall continue to perform the original charter. 船舶所有权让后,原租船合同由受让人和承租人继续履行。
- B)FCR/3RD PARTY/SHORT FORM BLANK-BACKED/STALE CLAUSED/MULTI MODAL AND CHARTER PARTY B/L ARE NOT ACCEPTABLE. 货代/第三方/简式/失效条款/联式租船契约的提单不予接受。
- Demurrage, if any, to be calculated at charter party rate per day or pro rata for fraction of a day. (任何滞期费计算方式)以租船契约每日租金为准,不足一天就按比例计算,<如六小时算四分之一。
- His last arbitration case was with a London firm on a voyage charter party dispute. 他最近参与的一个仲裁案件涉及一家伦敦公司的承租船纠纷。
- Demurrage/dispatch at the Loading Port shall be as per relevant charter party agreement. 在装运港产生的滞期费或速遣费要以相关的租船合同为依据。
- The Charterers to have the option of subletting the Vessel, but the original Charterers always to remain responsible to the Owners for due performance of the Charter. 租船人有转租本船的选择权,但原租船人对船东仍负有履行本租约的全部责任。
- Article 131 The shipowner shall deliver the ship within the time agreed upon in the charter party. 第一百三十一条出租人应当按照合同约定的时间交付船舶。