您要查找的是不是:
- passive sentences in Chinese 汉语被动句
- What's this sentence in Chinese? 这句子用汉语怎么说?
- Therefore different modes of thinking would lead to some illogic and ambiguous sentences in Chinese language. 由于汉语重整体思维和主体思维的倾向,有时会出现一些似乎不合逻辑或有歧义的语言现象。
- Subjects of the unmarked passive sentence featuring definitiveness, can act as Topic of sentences in terms of semantic function and thus become objects of illustration, comment and description. 然后,对无标志被动句的功能进行了分析,认为无标志被动句的主语都具有定指性,在表意功能上,充当句子的主题语,是被说明、评判、和描写的对象。
- These two mainstreams respectively state on Chinese grammarian’s analysis and discussion about grammar function of “gei” in sentences, and the structure of “gei” sentences in Chinese. 分别论述了汉语语法学者对“给”在句中充任的句法功能作出的分析和争论及汉语中“给”字句式的结构问题,指出以往的研究采取的主要理论方法。
- Academics seem to favor passive sentences. 学术界似乎喜欢被动语态的句子。
- It's in Chinese I can make little of it. 这是中文--我一点儿都不懂。
- I would appreciate it if someone could explan the following sentence in chinese for me ! 这话有可能是引用一些小说或作品的,所以对我来说真的很深奥!
- You can find this sentence in the Holy Bible. 你可以在圣经上找到这句话。
- We should translate this sentence in passive voice. 我们应该用被动语态翻译这个句子。
- Rewrite these sentences in the plural. 用复数形式改写以下句子。
- Write sentences in paragraph format. 将句子整理成段落。
- Try to say three sentences in a row. 尽量连续说三句。
- Arrange sentences in logical order. 按照逻辑顺序排列句子。
- Ask pupils to put the sentences in right order. 这一语段让学生在小组里合作学习,然后自己排出正确的顺序来进行反馈。
- Now I explain the sentences in detail. 现在我详细地解释这些句子。
- The Comparison of Learning Difficulty on Chinese Bei-sentence and Passive Sentence in Meaning 意义被动句与“被”字句习得难度比较
- Copy these sentences in your notebook. 把这些句子抄在你的笔记本上。
- In Chinese history peasants rebelled several times. 在中国历史上,农民曾数次造反。
- By applying the relevant SLA theories, this paper makes a research on the Vietnamese learning Chinese grammar, covering the acquisition of passive sentences and some typical words. 摘要使用二语习得理论,考察越南人对汉语被动句及相关句式、持续体助词“着”、含“半”时量词语、含“多”数量词语、“二”“两”等词语的习得情况。