您要查找的是不是:
- Wangwei and Meng Haoran rivaled each other in their landscape poems in the Tang Dynasty. 盛唐“王孟”并称,号称山水诗派,但二者山水诗创作意境风格却迥然有别。
- Poetry was blooming in China in the Tang dynasty. 中国的诗歌在唐代十分盛行。
- Li Bai was a great poet in the Tang Dynasty. 教给大家吧李白是唐代著名的大诗人。
- The inn poems in the Tang Dynasty is characterized by their outstanding vulgarization, which is a good window observing the vulgarization of the poems in the Tang Dynasty. 摘要唐代馆驿诗带有鲜明的俗化特征,是观察唐诗俗化的极好窗口。
- On Suites of Poems in the Tang Dynasty and The Causes 论唐代组诗及其形成原因
- Format of Titles of the Seeing-off Poems in the Tang Dynasty 唐代送别诗的题式
- The professor improvised a poem in the class. 教授在课堂上即兴创作了一首诗。
- On the Shaping of Musical Poems in the Song Dynasty and Its Source Influence from the Tang Dynasty 唐诗在宋代的歌唱及其对宋人声诗观的影响
- A Comparative Study of the Chinese Landscape Art during the Tang Dynasty and the Lake Poems in Britain 唐朝山水艺术和英国湖畔派诗歌之比较
- poems in the Tang Dynasty 唐诗
- The first part will analyse his complex intention and the backdrop about how the poem in the middle of Tang Dynasty were indited from the society status and the time spirit . 第一部分从社会状况和时代精神两方面分析了中唐前期诗歌产生的时代背景及李益在社会环境的影响下复杂的心态。
- The aphorism poem in latter Tang dynasty has a lot of mundane life philosophy.The expression style is also the aphorism that is often used in studying the plebeian education. 晚唐格言诗的内容多表达世俗人生哲学,形式上亦是借鉴庶民教育常用的格谚体的表达方式。
- I cultivate the poem in the gentleness of the rolling leaves. 我把诗种成卷叶草的柔曼。
- Third, the history commenting poem in Tang dynasty didn"t lyricize with the center of character and events.It plaints the historical rise and fall with the reforming historic events as the medium. 其三,唐代咏史诗不再以人物、事件为中心去抒情,而是以一个个王朝,或者具有转折意义的历史大事为载体,抒发盛衰之叹、兴亡之感;
- The wind was whispering in the trees. 一阵风穿过树林沙沙作响。
- There are 26 letters in the English alphabet. 英语字母表中有26个字母。
- A cloud is a mass of vapor in the sky. 云是天空中的水汽团。
- On the Poems in Tang Dynasty which Depict Music 浅谈唐代几首描写音乐的诗
- A fire was burning in the grate. 火在壁炉中燃烧着。
- You didn't embarrass me in the slightest. 你一点也没让我为难。