您要查找的是不是:
- Vote(for)Smith/Labour on polling day! 请在投票日投史密斯
- I will be away on polling day, but I'm going to send my ballot paper by post. 选举日那天我不在,但我会把选票寄过去。
- Over 1.33 million registered electors cast their votes on the polling day,representing a turnout rate of 43.6 per cent. 超过133万名登记选民在投票日投票,投票率为43.;6%25。
- He blows his own trumpet on his community services to strive for more votes on the polling day. 他公开赞扬自己对社区所做过的工作,是为了在选举日争取更多选票。
- Scarce fuel has been organized and scores of rallies and events scheduled across the country before polling day. 稀少的燃料已经被有效利用起来,同时在投票日前在全国安排了数以十计的集会和聚会。
- E.g.: He blows his own trumpet on his community services to strive for more votes on the polling day. 他公开赞扬自己对社区所做过的工作,是为了在选举日争取更多选票。
- Over 1.33 million registered electors cast their votes on the polling day, representing a turnout rate of 43.6 per cent. 超过133万名登记选民在投票日投票,投票率为43.;6%25。
- Some were deterred by the Taliban, who said they would chop off voters' fingers, and around 400 attacks on polling day. 选举日当天,塔利班武装分子扬言要剁掉选民的手指,部分选民遭到塔利班组织和大约400起袭击事件的阻挠。
- The guerrillas are believed to have killed two candidates and have pledged to step up attacks in the run-up to polling day. 人们相信游击队已经杀死了两名候选人,并且发誓要在选举日之前继续实施袭击。
- I fully understand that items posted after the deadline (i.e. 23 Nov 2007) may not be delivered to the addressees before the polling day. 本人完全明白,在投寄限期(即二零零七年十一月二十三日)之后投寄的邮件或不能在投票日前派递给收件人。
- Election Management committee President Peng Jianji indicated that elects in the legislature polling day altogether receives 2046 suits. 选举管理委员会主席彭键基表示,在立法会选举投票日共收到2046宗投诉。
- I fully understand that items posted after the deadline (i.e. 9 Nov 2007) may not be delivered to the addressees before the polling day. 本人完全明白,在投寄限期(即二零零七年十一月九日)之后投寄的邮件或许不能在投票日前派递给收件人。
- If these wavering Republicans either switch sides or stay at home on polling day, the party they once backed will get a thrashing. 如果这些犹豫不决的共和党支持者在投票日倒戈或待在家,他们一度支持的党派将受重挫。
- I fully understand that items posted after the deadline (i.e. 23 August 2008) may fail to reach the addressees before the polling day. 本人完全明白,在投寄限期(即二零零八年八月二十三日)之后投寄的邮件或许不能在投票日前寄达收件人。
- I / We fully understand that items posted after the deadline (i.e. 23 August 2008) may fail to reach the addressees before the polling day. 本人/我们完全明白,在投寄限期(即二零零八年八月二十三日)之后投寄的邮件或许不能在投票日前寄达收件人。
- I fully understand that items posted after the deadline (i.e. 24 November 2008) may fail to reach the addressees before the polling day. 本人完全明白,在投寄限期(即二零零八年十一月二十四日)之后投寄的邮件或许不能在投票日前寄达收件人。
- I fully understand that items posted after the deadline (i.e. 1 December 2006 ) may not be delivered to the addressees before the polling day. 本人完全明白,在投寄限期(即二零零六年十二月一日)之后投寄的邮件或不能在投票日前派递给收件人。
- I fully understand that items posted after the deadline (i.e. 29 September 2008) may fail to reach the addressees before the polling day. 本人完全明白,在投寄限期(即二零零八年九月二十九日)之后投寄的邮件或许不能在投票日前寄达收件人。
- I fully understand that items posted after the deadline (i.e. 15 June 2009) may fail to reach the addressees before the polling day. 本人完全明白,在投寄限期(即二零零九年六月十五日)之后投寄的邮件或许不能在投票日前寄达收件人。
- Even more encouraging for gay activists, politicians in liberal states are discovering that they can cast gay-friendly votes without being punished for it on polling day. 对于自由州的同志活动家,政治家们来说,更令人鼓舞的是,在投票日当天他们可以不受惩罚的投同性恋友好的票。