您要查找的是不是:
- simple in language but profound in meaning 言近旨远
- He pressed me profound in his respecting and loving to his mother. 他对他的母亲的敬爱给了我深刻的印象。
- The two words are identical in meaning. 这两个字的字义完全一样。
- The two words are equivalent in meaning. 那两个词在意思上是相等的。
- The two words are in effect identical in meaning. 这两个词实际上是同义的。
- These two words are equivalent in meaning. 这两个字意义相等。
- This book is rich in meaning and symbolism. 这本书富含意义及象征主义。
- These two words are opposed in meaning. 这两个字意思相反。
- These words are close in meaning. 这些词意义相近。
- Not clear in meaning or application. 模糊的在含义或使用上不清晰的
- There are subtle differences in meaning. 意义上有微妙的差别。
- Profound in meaning 意味深长
- In negative sentences there can be a difference in meaning. 在否定句中二者意义有别。
- Is there a difference in meaning between "pretty"and "beautiful"? “pretty”和“beautiful”的意思有没有差别?
- Though these words are simple, they are rich in meaning. 尽管这些字简单,但内涵丰富
- However despite the dissimilarities both overlap in meaning. 汉英成语有语义重合的有趣现象。
- Instantly.By the way, the trite first sentence is perhaps the most profound in the book thus far. "大家.;快
- Is there a difference in meaning between"pretty" and"beautiful"? “pretty”和“beautiful”的意思有没有差别?
- Such kind of fusion is reflected profoundly in Journey to the West. 在明代小说《西游记》中,这种融合有着典型而又深刻的反映。
- Do any gestures differ in meaning in the two countries? 有没有手势在两个国家表示不同的意思?