您要查找的是不是:
- To place(a flag) halfway up a mast or pole. 降(半旗)(将一面旗)升到桅杆或旗杆一半的高度上
- Please hoist up a flag "I require a tug". 请挂上一面“我需要一艘拖轮”的信号旗。
- They put up a flag in honor of those killed in battle. 他们升旗向阵亡将士表示敬意。
- raise up a flag 升旗
- Seeing a ship on the horizon,we ran up a flag of distress. 看到地平线上出现一只船,我们连忙升起遇险信号旗。
- They ran up a flag in honor of the president's visit. 为了欢迎总统的来访, 他们升起了一面旗子。
- Seeing a ship on the horizon, we ran up a flag of distress. 看到地平线上出现一只船,我们连忙升起遇险信号旗。
- The climbers set up a flag on top of the mountain after the reached it. 登山队员们到达山顶后,在那里竖起了一面旗帜。
- Then lay siege against it, build a siege wall, raise up a ramp, pitch camps and place battering rams against it all around. 结4:2又围困这城、造台筑垒、安营攻击、在四围安设撞锤攻城。
- To make the 'vs' bit raise up a little you can use the baseline control in the Character Palette (shown in the second image below). 为了使'与'位提高了一些可以使用的基准控制的性质调色板(显示在第二形象下文)。
- To lower and raise(a flag) in salute. 扬旗致敬,行点旗礼
- It is now our aim to set up a factory. 我们现在的目的是创办一座工厂。
- Freyda: And a true Isabel to raise up! 法蕾妲:还要巩固真正伊莎贝尔的地位。
- The position about halfway up a mast or pole at which a flag is flown as a symbol of mourning for the dead or as a signal of distress. 半旗桅杆或旗杆一半的高度,旗帜在这个位置上飘动意味着向死者表示哀悼或是灾害的信号。
- For the king of the north will return, and he will raise up a multitude greater than the first; and at the end of some years he will come unrelentingly with a great army and with much materiel. 13北方王必回来,他必兴举大军,比先前的更多;过了数年,他必率领大军,带着极多的辎重,凶猛而来。
- For I am about to raise up a shepherd in the land who will not visit those who are perishing, nor seek the scattered, nor heal what is broken, nor sustain what stands, but will devour the flesh of the fat ones and tear off their hooves. 16因我要在这地兴起一个牧人;他不看顾丧亡的,不寻找分散的,不医治受伤的,也不供养健壮的,却要吃肥羊的肉,撕裂??堑奶阕印
- She could knit up a baby's coatee in an afternoon. 她一个下午就能编结好一件婴孩的紧身短上衣。
- John vamped up a few rumors to discredit his enemy. 约翰编造一些谣言去中伤他的敌人。
- He must be somebody, for a flag was draped over the coffin. 肯定是什么人物,因他棺材上有国旗。
- My heart shall cry out for Moab; his fugitives shall flee unto Zoar, an heifer of three years old: for by the mounting up of Luhith with weeping shall they go it up; for in the way of Horonaim they shall raise up a cry of destruction. 我的心为摩押哀号,它的逃民一直去到琐珥,如同一头三岁大的牝牛,要挣脱苦轭,他们登上鲁希的山坡,随走随哭,他们在何罗念的路上,发出灭亡的哀号。